mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ nano ]
  • Composition / composición [ Itou Naoki ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2013.02.27 ]
  • Album / álbum [ N ]


Romaji: Long ago, inside a distant memory,
There is a voice that says
Do you believe a world of happy endings?
Even when the road seems long,
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
Your Neverever…

Mezamete
Komaku wo tataki tsudzuketeru SAIREN
Kono sakebigoe wo oshikoroshite
Nanimo shirazu ni
Shin’on dake wo tsunagitomete
Genjitsu no TORAPPU ni ochite yuku

Koukai wa shinai yo
Tsumiageta chigireteta miraizu wo nagame
Iki wo tomete
Sabitsuita kioku no hari
Atama n' naka
Guruguru
Mawaru yo

As I close my eyes
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku iku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Kizutsuita kako no bokura wa
Ienai mama de
Sonna karamawari kawaranai hibi wa
Mou tozashite ikun da
So now
Kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland

Samayou
NAIFU no you ni tsukisasu kotoba ga
Kono kurushimi wo azawaratte
Nanimo dekizu ni
Furueru koe wo nomikonde
Kodoku no TORAPPU ni ochite yuku

Mayoikonda kono ashidori
Tsumazuite sonzaikan wo ushinatte
Namida de somatta
Higeki no SUTE-JI kuruoshiku
Kokoro n' naka
Furafura
Odoru yo

As I take your hand
Kakenukete iku kokoro no kioku iroasete iku
I know that this is what I want, this is what I need
Asu mo kurikaeshiteku zanzou
Tobidashita hizumu sekai ga
Kienai mama de
Sonna karamawari kawaranai hibi wa
Mou tozashite ikun da
So now
Kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland

Mezamete
Yume no ato no you na komorebi ga
Mabuta no ura shimi wataru
Subete ga kanatta hazu da to omotte mo mata
Ochite iku

As I close my eyes
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku iku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Kizutsuita kako no bokura wa
Ienai mama de
Sonna karamawari kawaranai hibi wa
Mou tozashite ikun da
So now
Kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland
Kanji: Long ago,
inside a distant memory,
there is a voice that says
Do you believe a world of happy endings?
Even when the road seems long,
every breath you take will lead you closer to
a special place within
Your Nevereverland

目覚めて
鼓膜を叩き続けてる サイレン
この叫び声を押し殺して
何も知らずに
心音だけを繋ぎとめて
現実のトラップに落ちてゆく

後悔はしないよ
積み上げた ちぎれてた未来図を眺め
息を止めて
錆び付いた記憶の針
頭ん中
ぐるぐる
回るよ

As I close my eyes
残す跡もなく 零す音も無く 行く宛もなく
I know that this is what I want, this is what I need
今も繰り返してく残像
傷ついた過去の僕らは
癒えないままで
そんな空回り 変わらない日々は
もう閉ざしていくんだ
So now
これは僕が望んだ
My Nevereverland

彷徨う
ナイフのように突き刺す言葉が
この苦しみをあざ笑って
何もできずに
震える声を飲み込んで
孤独のトラップに落ちてゆく

迷い込んだこの足取り
躓いて 存在感を失って
涙で染まった
悲劇のステージ 狂おしく
心ん中
ふらふら
踊るよ

As I take your hand
駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく
I know that this is what I what, this is what I need
明日も繰り返してく残像
飛び出した 歪む世界が
消えないままで
そんな空回り 変わらない日々は
もう閉ざしていくんだ
So now
これは僕が望んだ
My Nevereverland

目覚めて
夢の後のような木漏れ日が
瞼の裏沁み渡る
全てが叶ったはずだと思ってもまた
落ちていく

As I close my eyes
残す跡もなく 零す音も無く 行く宛もなく
I know that this is what I want, this is what I need
今も繰り返してく残像
傷ついた過去の僕らは
癒えないままで
そんな空回り 変わらない日々は
もう閉ざしていくんだ
So now
これは僕が望んだ
My Nevereverland
English Translation: Long ago, inside a distant memory,
There is a voice that says
Do you believe a world of happy endings?
Even when the road seems long,
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
Your Neverever…

I wake up
A siren keeps beating at my eardrums
I stifle this scream to death
Without knowing anything
I hold on to only my heartbeat
And fall into the trap of reality

I won’t regret
I gaze at the piled up, torn apart picture of the future
I hold my breath
In my head
The hands of my rusted memories
Turn
Round and round

As I close my eyes
There is no mark left behind, no noise spilling out, no destination
I know that this is what I want, this is what I need
The afterimage that is repeating even now
We who have a wounded past
Are, without being healed
Already shutting away
Such uselessly revolving, unchanging days
So now
This is what I desired
My Nevereverland

I wander around
Words that pierce like knives
Laugh at my pain
Without being able to do anything
I swallow back my trembling voice
And fall into the trap of solitude

These footsteps that have gone astray
Stumble, lose their presence
And are dyed in tears
In my heart
The stage of tragedy maniacally
And unsteadily
Dances

As I take your hand
I run past you from behind, my heart’s memories fade away
I know that this is what I want, this is what I need
The afterimage that will repeat tomorrow as well
The distorted world that suddenly appeared
Is, without disappearing
Already shutting away
Such uselessly revolving, unchanging days
So now
This is what I desired
My Nevereverland

I wake up
The sunlight shining through the trees like after a dream
Pierces through to the other side of my eyelids
Even though I think, “All of it should have come true”
Again, I fall

As I close my eyes
There is no mark left behind, no noise spilling out, no destination
I know that this is what I want, this is what I need
The afterimage that is repeating even now
We who have a wounded past
Are, without being healed
Already shutting away
Such uselessly revolving, unchanging days
So now
This is what I desired
My Nevereverland
Traducción en Español: Hace mucho tiempo, dentro de una lejana memoria,
Hay una voz que dice
¿Crees en un mundo de finales felices?
Aun cuando el camino parece largo,
Cada respiro que tomas te llevará mas cerca al
lugar especial dentro
de tu Nuncajamas...

Me despierto
Una sirena sigue sonando en mis tímpanos
Reprimo este grito hasta la muerte
Sin saber nada
Me aferro solo  al palpitar de mi corazón
Y caigo en la trampa de la realidad

No me arrepentiré
Contemplo al dibujo del futuro que ha sido roto y apilado
Contengo mi respiración
En mi cabeza
Las manecillas de mis memorias oxidadas
Giran
dando vueltas y vueltas

Al cerrar mis ojos
No hay señal atrás, no hay ruido escapándose, no hay destino
Sé que esto esto es lo que quiero, lo que necesito
La postimagen que se repite incluso ahora
Nosotros que tenemos un pasado lastimado
Estamos, sin ser curados
Encerrando
Esos días invariables que se repiten sin sentido
Así que ahora
Esto es lo que deseé
Mi Tierra de Nuncajamas

Merodeo
Palabras que perforan como cuchillos
Se rien de mi dolor
Sin poder hacer nada
Me trago de vuelta mi voz temblorosa
Y caigo en la trampa de soledad

Estos pasos que se han perdido
Tropiezan, pierden su presencia
Y estan teñidos de lagrimas
En mi corazon
El escenario de tragedia baila
como maniaco
y con pasos inseguros

Al tomar tu mano
Corro detras de ti, las memorias de mi corazon se desvanecen
Sé que esto esto es lo que quiero, lo que necesito
La postimagen que repetirá el mañana también
El mundo distorsionado que apareció repentinamente
Está, sin desaparecer
Encerrando
Esos días invariables que se repiten sin sentido
Así que ahora
Esto es lo que deseé
Mi Tierra de Nuncajamas

Me despierto
La luz del sol brillando a través de los arboles como después de un sueño
Perfora hasta el otro lado de mis parpados
Aunque pienso que "todo debió haberse vuelto realidad"
Caigo de nuevo

Al cerrar mis ojos
No hay señal atrás, no hay ruido escapándose, no hay destino
Sé que esto esto es lo que quiero, lo que necesito
La postimagen que se repite incluso ahora
Nosotros que tenemos un pasado lastimado
Estamos, sin ser curados
Encerrando
Esos días invariables que se repiten sin sentido
Así que ahora
Esto es lo que deseé
Mi Tierra de Nuncajamas
<<

0Comments / Comentarios

indexpost