mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: EJE

  • Lyrics / letras [ STEREO DIVE FOUNDATION ]
  • Composition / composición [ STEREO DIVE FOUNDATION ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2014.02.12 ]
  • Single / sencillo [ AXIS ]
    Album / álbum [ ]
  • Extra [ Nobunaga the Fool Ending Theme Song 1 ]


Romaji: Kizumi iku kankaku ni mikan seina loop wo keshita
Rinkaku wo kaeru sekai sutetai nara
Reborn again

Kansokusha ni koudou yokusei saretai tanshi no
Rebuild koeta shoumeiron
Hajike tonda logic to
Kyoumei shita kono toki wo ima tsunaidan da

Pay back, pay back, face up the light
Take everything you want now here we go
Bring back, bring back, face up the light
Take everything you want

Meguru kioku to toki no nagare ni kienai you
Ikusen no kanousei wo kizanda haruka sekai
Owarinaki sadame wo
Rebuild and break it down

Renzoku shite iku souzou no roots wo
Symbolic ni kakageta no wa
Boukansha shiten no kusou wo
Neglect shitai kara
Keishou uchi narasu message
Fiction meita zatsuon de
Konzai sareta nansensu wo
Haijo shitan da

Dishonored by no name
Didn't want to give this up brace yourself
Distorted by no sound
Did it right to real

Breaking through the wall

Pay back, pay back, face up the light
Take everything you want now here we go
Bring back, bring back, face up the light
Take everything you want

Ikudo to nai saisei wo eranda kansokusha yo
Kakushin wo matazu hateru sekai wo miokureba ii

Nothing to remain
The image is blurry like a fading silhouette
Taking another step into the brand new day
Create own system in the center of the world
I am the axis

Meguru kioku to toki no nagare ni kienai you
Ikusen no kanousei wo kizanda haruka sekai
Owarinaki sadame wo
Rebuild and break it down
Kanji: 歪み行く感覚に未完成なループを消した
輪郭を変える世界捨てたいなら
Reborn again

観測者に行動抑制された異端子の
リビルド越えた証明論
弾け飛んだロジックと
共鳴したこの時を今繋いだんだ

Pay back, pay back, face up the light
Take everything you want now here we go
Bring back, bring back, face up the light
Take everything you want

巡る記憶と時の流れに消えないよう
幾千の可能性を刻んだ遥か世界
終わり無き運命を
Rebuild and break it down

連続していく創造のルーツを
シンボリックに掲げたのは
傍観者視点の空想を
ニグレクトしたいから
警鐘打ち鳴らすメッセージ
フィクションめいた雑音で
混在されたナンセンスを
排除したんだ

Dishonored by no name
Didn’t want to give this up brace yourself
Distorted by no sound
Did it right to real

Breaking through the wall

Pay back, pay back, face up the light
Take everything you want now here we go
Bring back, bring back, face up the light
Take everything you want

幾度とない再生を選んだ観測者よ
革新を待たず果てる世界を見送ればいい

Nothing to remain
The image is blurry like a fading silhouette
Taking another step into the brand new day
Create own system in the center of the world
I am the axis

巡る記憶と時の流れに消えないよう
幾千の可能性を刻んだ遥か世界
終わり無き運命を
Rebuild and break it down
English Translation: My senses are starting to strain so I cut off the unfinished loop
I want to throw away this world changing it's contours, so I'll
Reborn again

The heretic child that was being controlled by the observer
rebuilds it's proof of existence
The logic that broke off and
the time that resonated are both connected to this moment

Pay back, pay back, face up the light
Take everything you want now here we go
Bring back, bring back, face up the light
Take everything you want

So that the swirling memories won't fade with the flow of time
I pierced the countless of possibilities from that distant world
Rebuild and break it down
the endless fate

The roots of creativity that go on continuously
I consider them symbolic
because they want to neglect
the fantasy point of view of the bystanders
With a fiction-like tone
the alarm for new messages rings
It was filled with utter nonsense
so I deleted it

Dishonored by no name
Didn't want to give this up brace yourself
Distorted by no sound
Did it right to real

Breaking through the wall

Pay back, pay back, face up the light
Take everything you want now here we go
Bring back, bring back, face up the light
Take everything you want

The observer would playback very few times
Just let go of the world that won't wait for renovation and comes to it's end

So that the swirling memories won't fade with the flow of time
I pierced the countless of possibilities from that distant world
Rebuild and break it down
the endless fate
Traducción en Español: Mis sentidos están empezando a deteriorarse así que corté el ciclo incompleto
Quiero deshacerme de este mundo que cambia sus contornos, así que
renaceré de nuevo

El niño hereje que estaba siendo controlado por el observador
reconstruye su prueba de existencia
La lógica que se rompió y
el tiempo que resonó están ambos conectados a este momento

Ajusta cuentas, ajusta cuentas, encara a la luz
Toma todo lo que quieras ahora, aquí vamos
Trae de vuelta, trae de vuelta, encara a la luz
Toma todo lo que quieras

Para que las memorias que dan vueltas no desaparezcan en el pasar del tiempo
Perforo las incontables posibilidades de aquel lejano mundo
Reconstruye y destruye
el destino sin fin

Las raíces de la creatividad que crecen continuamente
Las considero simbólicas
puesto que quieren actuar en negligencia
del punto de vista fantasioso de los espectadores
Con un sonido como de ficción
suena la alarma para nuevos mensajes
Estaba repleta de pura estupideces
así que lo borré

Deshonrado por ningún nombre
No quise rendirme, prepárate
Distorsionado por ningún sonido
Hice lo correcto para hacerlo realidad

Rompiendo las paredes

Ajusta cuentas, ajusta cuentas, encara a la luz
Toma todo lo que quieras ahora, aquí vamos
Trae de vuelta, trae de vuelta, encara a la luz
Toma todo lo que quieras

El observador lo repetiría muy pocas veces
Solo deja ir el mundo que no esperará por la renovación y que llega a su fin

Nada que permanezca
La imagen está borrosa como una silueta que desaparece
Dando otro paso hacia el nuevo día
Creo un nuevo sistema en el centro del mundo
Soy el eje

Para que las memorias que dan vueltas no desaparezcan en el pasar del tiempo
Perforo las incontables posibilidades de aquel lejano mundo
Reconstruye y destruye
el destino sin fin
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

1Comments / Comentarios
  1. Me encanta, el video es genial y el anime muy bueno, se los recomiendo.

    ReplyDelete

indexpost