mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: LLAMA



Romaji: kizuiten daro sou sekai ga kataru itsuwari to
amai wana ni soko ni wa hontou nante nai koto o
riyuu sagashite Run away why? sono me o tojite iru no? Tell me why can't you?
shinjitsu ni te wo nobase!

Always (sakebe shout out) All time (tsukame catch up)
Everybody knows
(We are the seeker Get fire!!!)

moyase moyase kokoro no honoo tsuyoku aritai to negau no naraba
narase narase mezame no kane o koyoi tsuki no shita de kokoro sakebe
ima ima ima Flame up (Catch the fire)
ima ima ima Flame up (Blaze up!!!)

shittetan daro sou tsujitsuma awase no mirai nante
kimi no mune o mitashikiru koto nado nai tte koto o
sora kakemaware Fly about Hey! sono me o aketa nara Shining  sun rising
kono yoru o kakenukero!

Always (terase Light up) All right (susume speed up)
Everybody knows
(We are the seeker Get fire!!!)

moyase moyase kokoro no honoo kibou no hikari o nozomu no naraba
utae utae goe takaraka ni koyoi tsuki no shita de kokoro sakebe
ima ima ima Flame up (Catch the fire)
ima ima ima Flame up (Blaze up!!!)

tachiagare tsukamitore soshite sakebe kimi no yume sora no hate made
utagai wa kumo no you itsuka ga katachi o kaete nagare yuku (Blaze up)
Everybody knows
(We are the seeker Get fire!!!)

moyase moyase kokoro no honoo tsuyoku aritai to negau no naraba
narase narase mezame no kane o tatoe sekai ga kimi o jama shite mo
utae utae hoero hoero kibou no hikari o nozomu no naraba
moyase moyase kokoro no honoo akai tsuki no shita de kimi o sakebe
ima ima ima Flame up (Catch the fire)
ima ima ima Flame up (Blaze up!!!)
Kanji: 気付いてんだろ そう 世界が語る偽りと
甘い罠に そこには本当なんてない事を
理由探して Run away Why? その目を閉じてるの? Tell me why can't you
真実に手を伸ばせ!

Always (叫べ Shout out) All time (掴め Catch up)
Everybody Knows
(We are the seeker Get fire!!!)

燃やせ 燃やせ 心の炎 強くありたいと願うのならば
鳴らせ 鳴らせ 目覚めの鐘を 今宵月の下で心叫べ
今 いま イマ Flame up (Catch the fire)
今 いま イマ Flame up (Blaze up!!!)

知ってたんだろう そう 辻褄合わせの未来なんて
君の胸を 満たし切る事など無いって事を
空駆け回れ Fly about Hey! その目を開けたなら Shining sun rising
この夜を駆け抜けろ!

Always (照らせ Light up) All right (進め Speed up)
Every body Knows
(We are the seeker Get fire!!!)

燃やせ 燃やせ 心の炎 希望の光を望むのならば
歌え 歌え 声高らかに 今宵月の下で心叫べ
今 いま イマ Flame up (Catch the fire)
今 いま イマ Flame up (Blaze up!!!)

立ち上がれ 掴み取れ そして 叫べ君の夢 空の果てまで
疑いは雲のよう いつか形を変えて流れ行く(Blaze up)
Every body Knows
(We are the seeker Get fire!!!)

燃やせ 燃やせ 心の炎 強くありたいと願うのならば
鳴らせ 鳴らせ 目覚めの鐘を たとえ世界が君を邪魔しても
歌え 歌え 吠えろ 吠えろ 希望の光を望むのならば
燃やせ 燃やせ 心の炎 赤い月の下で君を叫べ
今 いま イマ Flame up (Catch the fire)
今 いま イマ Flame up (Blaze up!!!)
English Translation: You noticed it, right? Yeah, the world is full of lies and
sweet traps. Find the reason why
there's no truth. Run away, why? Are you closing your eyes? Tell me why can't you?
Reach out your hand to the truth!

Always (Scream, shout out) All time (Grasp, catch up)
Everybody knows
( We are the seeker Get fire!!!)

Let the flame of your heart burn, burn if you wish to be strong
Ring, ring the bells of awakening. Tonight below the moon, our hearts will shout
Flame up NOW, Now, Now ( Catch the fire )
Flame up NOW, Now, Now (Blaze up!!!)

You knew it, right? There's no coherent future
that'll be able to satisfy you
Soar to the sky, fly about, hey! If you've opened your eyes, Shining sun rising
Let's run pass this night!

Always (Shine, light up) All right (Keep going, speed up)
Everybody knows
( We are the seeker Get fire!!!)

Let the flame of your heart burn, burn if you want the light of hope
Sing, sing out at loud. Tonight below the moon, our hearts will shout
Flame up NOW, Now, Now ( Catch the fire )
Flame up NOW, Now, Now (Blaze up!!!)

Stand up, grasp it and shout out your dream to the ends of the skies
Doubts are like clouds; they'll someday change their shape (Blaze up)
Everybody knows
( We are the seeker Get fire!!!)

Let the flame of your heart burn, burn if you wish to be strong
Ring, ring the bells of awakening. Even if the world sees you as a hindrance
Sing, sing, howl, howl if you want the light of hope
Let the flame of your heart burn, burn. Below the red moon, I'll shout out to you
Flame up NOW, Now, Now ( Catch the fire )
Flame up NOW, Now, Now (Blaze up!!!)
Traducción en Español: ¿Te diste cuenta, no? Si, el mundo está lleno de mentiras y trampas ingeniosas. Busca la razón de porqué
no hay una verdad. ¿Para qué huir? ¿Estás cerrando tus ojos?
Dime, ¿por qué no podrías?
¡Extiende tu mano hacia la verdad!

Siempre (Grita, brama) Todo el tiempo (Sujeta, atrapa)
Todos saben
(Nosotros somos los buscadores. ¡Prende la llama!!!)

Deja que la llama de tu corazón arda, arda si deseas ser fuerte
Toca, toca las campanas del despertar. Esta noche, bajo la luna, nuestros corazones gritarán
Flamea AHORA, Ahora, Ahora (Obtén el fuego)
Flamea AHORA, Ahora, Ahora (¡Enciéndete!!!)

Lo sabías, ¿no? No hay un futuro coherente
que te pueda satisfacer
Echa a volar, da vueltas por el cielo. ¡Oye! Si haz abiertos tus ojos mira el sol brillante saliendo
¡Dejemos atrás esta noche!

Siempre (Grita, brama)
Todo el tiempo (Sujeta, atrapa)
Todos saben
(Nosotros somos los buscadores. ¡Prende la llama!!!)

Deja que la llama de tu corazón arda, arda si deseas la luz de la esperanza
Canta, canta en alto. Esta noche, bajo la luna, nuestros corazones gritarán
Flamea AHORA, Ahora, Ahora (Obtén el fuego)
Flamea AHORA, Ahora, Ahora (¡Enciéndete!!!)

Párate, sujétalo y grita tu sueño hasta los confines del cielo
Las dudas son como las nubes; algún día cambiaran de forma
(Enciéndete)
Todos saben
(Nosotros somos los buscadores. ¡Prende la llama!!!)

Deja que la llama de tu corazón arda, arda si deseas ser fuerte
Toca, toca las campanas del despertar. Aunque el mundo te vea como una molestia
Canta, canta, ruge, ruge si deseas la luz de la esperanza
Deja que la llama de tu corazón arda, arda. Bajo la luna roja, te gritaré
Flamea AHORA, Ahora, Ahora (Obtén el fuego)
Flamea AHORA, Ahora, Ahora (¡Enciéndete!!!)
<<

Updated | Actualizado: 2014.06.26
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

2Comments / Comentarios
  1. Poderia fazer a tradução do 15 abertura de naruto shippuuden?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias, obrigado(?) por tu comentario. La letra oficial aun no está disponible. El single sale el 2 de julio, tendrás que esperar hasta entonces.

      Delete

indexpost