mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: リマインド | Recordar



Romaji: Don't turn back osorezu mae e mae e
yosomi shiteru hima wa naize
no way kienai itami mo itadaite
hosoi ito wo tsunage

one chance nogasazu seme no attitude
sono ryote de kirisake kyoufushin
kantan ni wa yuzurenai revenge
tozasareta michi o hirake

kasanatteku koukai mo itsuka mirai ni kaete ikeru
machigatte hiroiatsumeta garakuta o migake

I will never ever give up
mada torimodoseru glory
nagashita namida no nigasa nomikonde
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize

once again, once again mae e mae e
mada akiramete wa naize
go way ienai itami mo yagate
tsuyoi ishi to natte iku

one turn sukasazu seme no action
ichika bachika fumidase shoubushi
kantan ni wa todokanai answer
tozashiteta tobira hirake

kasanatteku koukai mo itsuka mirai ni kaete ikeru
machigatte hiroiatsumeta garakuta o migake

I will never ever give up
mada torikaeseru glory
nagashita namida wa kanarazu kagayaiteku
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize

wow nodo ni tsukaeta kanjou
nomikondenai de hakidashite
zasetu to kutsujoku no nigasa o
kamishimete mata tsuyoku nare
ikeru toko made

I will never ever give up
mada torimodoseru glory
nagashita namida no nigasa nomikonde
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize

I will never ever give up
mada torikaeseru glory
nagashita namida wa kanarazu kagayaiteku
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize

wasurenaize...
Kanji: Don't turn back 恐れず前へ前へ
よそ見してる暇はないぜ
no way 消えない痛みも抱いて
細い糸を繋げ

one chance 逃さず攻めのattitude
その両手で 切り裂け恐怖心
簡単には譲れないrevenge
閉ざされてた道を開け

重なってく後悔もいつか未来に変えていける
間違って拾い集めたガラクタを磨け

I will never ever give up
まだ取り戻せるglory
流した涙の苦さ飲み込んで
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ

once again, once again 前へ前へ
まだ諦めてはないぜ
go way 癒えない痛みもやがて
強い意志となっていく

one turn すかさず攻めのaction
一か八か踏み出せ勝負師
簡単には届かないanswer
閉ざしてた扉開け

重なってく後悔もいつか未来に変えていける
間違って拾い集めたガラクタを磨け

I will never ever give up
まだ取り返せるglory
流した涙は必ず輝いていく
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ

wow 喉に支えた感情
飲み込んでないで吐き出して
挫折と屈辱の苦さを
噛み締めて また強くなれ
いけるとこまで

I will never ever give up
まだ取り戻せるglory
流した涙の苦さ飲み込んで
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ

I will never ever give up
まだ取り返せるglory
流した涙は必ず輝いていく
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ

忘れないぜ…
English Translation: Don't turn back, go forward, go forward without fear
There's no time to be looking sideways
No way, embrace that indelible pain too
Connect the fine thread

One chance for a unavoidable punch of attitude
With those two hands, tear off the fear
They won't easily yield to revenge
Open up the road that was closed

Someday in the future you'll be able to change the regrets you've accumulated
Polish up the rubbish you've gathered by mistake

I will never ever give up
I've yet to regain the glory
I'll swallow up the bitterness of my tears
I will never ever give up
Even if you become tattered
that will holds you up
Don't forget the taste of asphalt

once again, once again go forward, go forward
Don't give up yet
go way, even the incurable pain will eventually
transform into a strong will

One turn, without a moment's delay take an offensive action
Sink or swim, step forward gambler
It's not easy to reach to an answer
Open up the door that was closed

Someday in the future you'll be able to change the regrets you've accumulated
Polish up the rubbish you've gathered by mistake

I will never ever give up
I've yet to regain the glory
My tears will surely shine
I will never ever give up
Even if you become tattered
that will holds you up
Don't forget the taste of asphalt

wow the feelings you hold at your throat
don't swallow them and just spit them out
The frustration and the bitterness of humiliation
chew them thoroughly and become stronger
until you can reach that place

I will never ever give up
I've yet to regain the glory
I'll swallow up the bitterness of my tears
I will never ever give up
Even if you become tattered
that will holds you up
Don't forget the taste of asphalt

I will never ever give up
I've yet to regain the glory
My tears will surely shine
I will never ever give up
Even if you become tattered
that will holds you up
Don't forget the taste of asphalt

Don't forget it...
Traducción en Español: No voltees, avanza, avanza sin temor
No hay tiempo para mirar hacia los lados
No hay de otra, abraza también el dolor indeleble
Conecta el hilo fino

Una oportunidad para un puño inesquivable de actitud
Con esas dos manos, despedaza el temor
Ellos no cederán una venganza fácilmente
Abre el camino que estaba cerrado

Algún día en el futuro podrás cambiar los remordimientos que has acumulado
Pule la basura que has reunido por accidente

Nunca jamás me rendiré
Todavía he de recobrar la gloria
Tragaré la amargura de mis lagrimas
Nunca jamás me rendiré
Aunque quedes todo andrajoso
aquella voluntad te sostendrá
No olvides el sabor a asfalto

Otra vez, otra vez avanza, avanza
No te rindas aun
Sigue el camino, hasta el dolor incurable eventualmente
se transformará en una fuerte voluntad

Un giro, sin retraso toma una acción ofensiva
Todo o nada, da un paso adelante apostador
No es fácil llegar a una respuesta
Abre la puerta que estaba cerrada

Algún día en el futuro podrás cambiar los remordimientos que has acumulado
Pule la basura que has reunido por accidente

Nunca jamás me rendiré
Todavía he de recobrar la gloria
Mis lagrimas sin dudas brillarán
Nunca jamás me rendiré
Aunque quedes todo andrajoso
aquella voluntad te sostendrá
No olvides el sabor a asfalto

wow los sentimientos atascados en tu garganta
no te lo tragues y solo escupelos
La frustración y la amargura de la humillación
masticalos muy bien y vuélvete más fuerte
hasta que alcances aquel lugar

Nunca jamás me rendiré
Todavía he de recobrar la gloria
Tragaré la amargura de mis lagrimas
Nunca jamás me rendiré
Aunque quedes todo andrajoso
aquella voluntad te sostendrá
No olvides el sabor a asfalto

Nunca jamás me rendiré
Todavía he de recobrar la gloria
Mis lagrimas sin dudas brillarán
Nunca jamás me rendiré
Aunque quedes todo andrajoso
aquella voluntad te sostendrá
No olvides el sabor a asfalto

No lo olvides...
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost