mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Tsubasa, Sato Maika ]
  • Composition / composición [ Matsui Ryo ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.01.11 ]
  • Single / sencillo [ Zuruiyo... / I wish ]
    Album / álbum [ Milky Bunny ]
  • Extra [ Fairy Tail Opening Theme Song 10 ]


Romaji: Everybody Jump Up Everybody Hands Up
Everybody Jump Up Everybody Hands Up

BIRU no ue kakeagatte machi wo mioroshite miru
Hana no you ni kasa ga saku KARAFURU na sekai

Yuutsu na ame no hi mo shiawase no tane hitotsu
Mitsukereba kinou yori suki ni nareru ne

Taisetsu na kotoba wo itsudatte kureru kimi
Boku mo nanika wo agereteru kana?

I wish arigatou chotto tereru kedo
Ima kimi ni kono kimochi tsutaetai yo
For you donna toki mo kitto egao agetai te wo tsunaide ite ne

Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody Pump Up

Nemurenai yoru wa nando kimi to denwa shita kana
Daijoubu sono koe ni senaka osareta yo

Yowai toko mo dakishimete aruite iku yuuki toka
Me ni mienai takaramono kimi ga kureta no

Doushite konna boku no soba ni ite kureru no?
Sonna koto kiitara warawarechau kana

I wish soba ni ite kitto soredake de
Boku wa boku no mama de irareru nda
For you boku datte sou kimi ni totte sonna sonzai de itai

Boku ga warau tabi kimi ga warau kara sono egao kitto dareka ni tsutawatteku

I wish arigatou chotto tereru kedo
Ima kimi ni kono kimochi tsutaetai yo
For you donna toki mo kitto egao agetai te wo tsunaide ite ne

I wish soba ni ite kitto soredake de
Boku wa boku no mama de irareru nda
For You donna kimi mo zutto daisuki dayo yakusoku suru kara

Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody Pump Up
Kanji: Everybody Jump Up Everybody Hands Up
Everybody Jump Up Everybody Hands Up

ビルの上 駆け上がって 街を見下ろしてみる
花のように 傘が咲く カラフルな世界

憂うつな 雨の日も 幸せの種ひとつ
みつければ 昨日より 好きになれるね

大切な言葉を いつだってくれる君
ボクも 何かを あげれてるかな?

I wish ありがとう ちょっと照れるケド
今君に このキモチ 伝えたいよ
For you どんなときも きっと笑顔あげたい 手をつないでいてね

Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody Pump Up

眠れない 夜は何度 君と電話したかな
大丈夫 その声に 背中押されたよ

弱いトコも 抱きしめて 歩いていく勇気とか
目に見えない 宝物 君がくれたの

どうして こんなボクの そばにいてくれるの?
そんなこと聞いたら 笑われちゃうかな

I wish そばにいて きっとそれだけで
ボクはボクのままでいられるんだ
For you ボクだって そう 君にとってそんな 存在でいたい

ボクが笑うたび 君が笑うから その笑顔きっと 誰かに伝わってく

I wish ありがとう ちょっと照れるケド
今君に このキモチ 伝えたいよ
For you どんなときも きっと笑顔あげたい 手をつないでいてね

I wish そばにいて きっとそれだけで
ボクはボクのままでいられるんだ
For You どんな君も ずっと大好きだよ 約束するから

Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody Pump Up
English Translation: Everybody Jump Up Everybody Hands Up
Everybody Jump Up Everybody Hands Up

Running to the top of the building with a view of the city streets
I see a colorful world with umbrellas blooming like flowers

If I can find a seed of happiness that can grow even on sad rainy days
I'll be able to like the present more than yesterday

You've always given me words of great value
Is there something that I can give you in exchange?

I wish I could convey my feelings of thanks,
but I'm a little shy
For you I will always smile, no matter the time so please hold my hand

Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody Pump Up

On sleepless nights how many times have I call you
hearing your voice and knowing you are okay comforts my back

Hugging my weak self, you gave me courage to walk
You bestow me unseen treasures

Why do you stay by the side of someone like me?
I wonder if you'll laugh if I asked such thing

I only wish to stay by your side
I'll always be myself
For you, that's right, for you I continue to live

The smiles from our laughs will surely reach spread to everyone else

I wish I could convey my feelings of thanks,
but I'm a little shy
For you I will always smile, no matter the time so please hold my hand

I only wish to stay by your side
I'll always be myself
For you I promise I'll keep on loving you no matter what

Everybody Jump Up Everybody Hands Up Everybody Pump Up
Traducción en Español: Todo el mundo salten, todos manos arriba
Todo el mundo salten, todos manos arriba

Corriendo a la cima del edificio, con la vista a las calles de la ciudad
Veo un mundo colorido con paraguas que se abren como flores

Si encontrara una semilla de felicidad que creciera a pesar de la deprimente lluvia
Podría gustarme el presente mas que el ayer

Siempre me has dicho palabras de gran valor
Hay algo que te pueda dar a cambio?

Deseo poder expresarte mis sentimientos de gratitud, pero soy un poco tímida
Siempre sonreiré para ti, sin importar el momento asi que por favor sostén mi mano

Todo el mundo salten, todos manos arriba, todos anímense

En las noches que no puedo dormir, cuantas veces te llamé
oír tu voz y saber que estabas bien, me reconforta la espalda

Abrazando mi ser débil, me diste valentía para caminar
Me otorgaste tesoros invisibles

Por que te quedas al lado de una persona como yo?
Me pregunto si te reirías si te pregunto algo así

Solo deseo quedarme a tu lado
Siempre seré yo misma
Por ti, así es, por ti sigo viviendo

Las sonrisas de nuestras risas con certeza, se regaran a los que nos rodean

Deseo poder expresarte mis sentimientos de gratitud, pero soy un poco tímida
Siempre sonreiré para ti, sin importar el momento asi que por favor sostén mi mano

Solo deseo quedarme a tu lado
Siempre seré yo misma
A  ti, te prometo que seguiré amándote sin importar lo que pase

Todo el mundo salten, todos manos arriba, todos anímense
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost