mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ +Plus ]
  • Composition / composición [ +Plus ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.05.23 ]
  • Album / álbum [ Hajimari no Sora ]
  • Extra [ Fairy Tail Opening Theme Song 11 ]


Romaji: Hajimari no sora he... hikari sasu hou he...
nanimo kowakunai... boku ga iru kara...

nandomo chi ni hiza wo tsuite
PRIDE wo mamorenakute
utagai bakari umaretemo
mada me wo tojinaide

Ima koko de kanousei wo
mikiwameru koto nantenai
namida ga ame ni kawaru toki
tada kizuite hoshii

kuyashisa wa haki suteru yori
tsurete yuku koto de imi ga aru kara
kimi ga nozomu subete ga tatoe tsukame nakutatte
hitotsu dake yuzurenai mono te ni shite

hajimari no sora wo mukae ni yukuyo
furi kaerazu mae wo mite
se ni kaze wo kanjita nara
fukuzatsuna koto nante nanimo nai hazusa
miwataseba itsumo no ega ga aru kara
hitori de kakae komanai de
kotae wa aserazu kono michi no tochuu de
deaumonosa kitto

"Sainou" nante hitokoto de
Katazuke raretaku hanakute
michibata ni saku hana no youni
fumarete tsuyoku naru

Dareka no shitauchi ga mimizawari ni natte mo
shinjiru kimochi kono mune ni
itsumademo tomoshite

Jounetsu ga iki wo hikitoru sono shunkan wa
dareka no seijanai
Tsumaranai joushiki de taiyou wo kakusu wa nai
Iiwake de tsumiageta kabe kowashite

hajimari no sora he ima tobidashite
omoi wa minagitte yuku
kurikaesu kurayami sae
taisetsuna nanika wo oshiete kureru kara
michinaru ashita koso
souzouijou no sekai ga matte iru hazusa
itsu datte sasaeru nukumori ga aru koto
wasurenai de zutto

Hajimari no sora wo mukae ni yukuyo
furikaerazu mae wo mite
se ni kaze wo kanjita nara
fukuzatsuna koto nante nanimo nai hazusa
miwataseba itsumo no ega ga aru kara
hitori de kakae komanai de
kotae wa aserazu kono michi no tochuu de
deaumonosa kitto
Kanji: はじまりの空へ... 光射す方へ...
何も怖くない... 僕がいるから...

何度も地に膝をついて
プライドを守れなくて
疑いばかり生まれても
まだ目を閉じないで

今ここで可能性を
見極めることなんてない
涙が雨に変わるとき
ただ気付いて欲しい

悔しさは吐き捨てるより
連れてゆくことで意味があるから
君が望むすべてが たとえ掴めなくたって
ひとつだけ譲れないもの手にして

はじまりの空を 迎えにゆくよ
振り返らず前を見て
背に風を感じたなら
複雑なことなんて何もないはずさ
見渡せばいつもの 笑顔があるから
一人で抱え込まないで
答えは焦らず この道の途中で
出会うものさ きっと

「才能」なんて一言で
片付けられたくはなくて
道端に咲く 花のように
踏まれて強くなる

誰かの舌打ちが 耳障りになっても
信じる気持ち この胸に
いつまでも灯して

情熱が息をひきとるその瞬間は
誰かのせいじゃない
つまらない常識で 太陽を隠すことはない
言い訳で積み上げた 壁こわして

はじまりの空へ 今飛び出して
想いはみなぎってゆく
くり返す暗闇さえ
大切な何かを教えてくれるから
未知なる明日こそ
想像以上の 世界が待っているはずさ
いつだって支える 温もりがあること
忘れないで ずっと

はじまりの空を 迎えにゆくよ
振り返らず前を見て
背に風を感じたなら
複雑なことなんて何もないはずさ
見渡せばいつもの 笑顔があるから
一人で抱え込まないで
答えは焦らず この道の途中で
出会うものさ きっと
English Translation: To the beginning sky... towards the shining light
There's nothing to fear... because I'm here...

Falling countless times to your knees
Not protecting your pride
and coming up with only doubts
don't close your eyes yet

I can't see the
possibility that's here and now
When tears turn into rain
I just want you to notice

Spit out the vexing things
Because there's a meaning for taking things
Even if you desire everything, you don't need to grasp it all
Just keep hold of one thing

In the beginning of the sky, I welcome you
without turning around, look up front
If you feel the wind on your back
then there won't be anything to worry about
because if you look around, there's always smiling faces
Don't carry everything by yourself
Don't rush, the answer is along the way
you'll find it for sure

"ability" is just one word
it won't solve things
Like a flower blooming in the roadside
become strong

Despite someone's clicking tongue that's bothering my ears,
I believe that this feeling in my heart
will once and for all light up

At that moment, let passion take over
but not for someone else
Don't go hiding the sun with boring common sense
The stacked up excuses forming a wall, smashed them up

Now jump into the beginning sky
Your feelings will rise
even if the darkness keeps repeating
I'll say something important
the unknown tomorrow
is no less than the world you imagine, and its certainly waiting for you
Whenever, there will always be a warm support
never forget that


In the beginning of the sky, I welcome you
without turning around, look up front
If you feel the wind on your back
then there won't be anything to worry about
because if you look around, there's always smiling faces
Don't carry everything by yourself
Don't rush, the answer is along the way
you'll find it for sure
Traducción en Español: Hacia el cielo que comienza... hacia la luz que brilla
No hay nada que temer... porque yo estoy aqui...

Cayendo de rodillas incontables veces
sin proteger tu orgullo
y solo surgiendo dudas
No cierres tu ojos aun

No puedo ver
la posibilidad que hay aquí y ahora
Cuando las lagrimas se vuelvan lluvia
Yo solo quiero que lo notes

Escupe las cosas desconcertantes
Por que hay una razon para tomar las cosas
Aunque lo desees, no necesitas tomarlo todo
Solo quedate con una cosa

En el inicio del cielo, te recibo
sin voltear atras, mira hacia adelante
Si sientes el viento en tu espalda
entonces no hay razon para preocuparse
porque si miras alrededor, siempre hay caras sonrientes
No cargues con todo tu solo
No te apresures, la respuesta esta en el camino
de seguro la encontraras

"habilidad" es solo una palabra
no resolvera las cosas
Como una flor que florece en medio de la calle
vuelvete fuerte

A pesar de los chasquidos de alguien que molestan mis oidos,
Creo que el sentimiento en mi corazon
brillara de una vez por todas

En ese momento, deja que la pasión tome control
pero no por alguien mas
No vayas a esconder el sol con un aburrido sentido comun
Las excusas alineadas que formas una pared, rompelas

Ahora salta hacia el cielo que inicia
Tus sentimientos surgiran
aun si la oscuridad sigue repitiendose
Dire algo importante
El mañana desconocido
No es mas que el mundo que imaginas, y ciertamente te esta esperando
Donde sea, siempre habra un calido apoyo
nunca olvides eso

En el inicio del cielo, te recibo
sin voltear atras, mira hacia adelante
Si sientes el viento en tu espalda
entonces no hay razon para preocuparse
porque si miras alrededor, siempre hay caras sonrientes
No cargues con todo tu solo
No te apresures, la respuesta esta en el camino
de seguro la encontraras
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

1Comments / Comentarios

indexpost