mellifluous words mellifluous words


Romaji: Tatoeba toka iiwake toka sonna koto janakute
Toki wa itsumo byoudou ni tada mirai ni mukau

Toomawari de ii sa
Chikamichi ja nakute mo
Chiisa na hikari wa ima demo
Tooku de kagayaku

Daremo ga yume ni deaete tsukameru wake janai kedo
Nakama ga iru sa daijoubu kimi wa yume wo oitsuzukete

Dare ni mo yuzurenai omoi kokoro de sakebeba ii sa
Nayami mo fuan mo zenbu kimi ga itsuka kagayaku tame no mono

Iradatte mo asettete mo nanimo kawari wa shinai
Sekkaku nara waratte iyou ashita wa kuru

Mukaikaze no naka mo mae muite arukeba
Shinjiru hikari ga itsudemo tashika ni chikazuku

Daremo ga tsumazuki nagara nando mo tachiagatte yuku
Shippaishite mo daijoubu itsumo tsuyoku yumemite ite

Dare ni mo yuzurenai negai kanarazu kanaete hoshii
Nagashita ase mo namida mo kimi ga itsuka kagayaku tame no mono

Daremo ga yume ni deaete tsukameru wake janai kedo
Nakama ga iru sa daijoubu kimi wa yume wo oitsuzukete

Dare ni mo yuzurenai omoi kokoro de sakebeba ii sa
Nayami mo fuan mo zenbu kimi ga itsuka kagayaku tame no mono Oh
Kimi ni kimi ni tada “YELL” wo okuru
Kanji: 例えばとか 言い訳とか そんなことじゃなくて
時はいつも 平等にただ 未来に向かう

遠回りでいいさ 近道じゃなくても
小さな光は今でも
遠くで輝く

誰もが 夢に出会えて 掴めるわけじゃないけど
仲間がいるさ 大丈夫 君は 夢を 追い続けて

誰にも 譲れない想い 心で 叫べばいいさ
悩みも不安も全部 君が いつか 輝くためのもの

苛立っても 焦ってても 何も変わりはしない
せっかくなら 笑っていよう 明日は来る

向かい風の中も 前向いて歩けば
信じる光がいつでも
確かに近づく

誰もが つまずきながら 何度も 立ち上がってゆく
失敗しても大丈夫 いつも 強く 夢見ていて

誰にも 譲れない願い 必ず 叶えて欲しい
流した汗も涙も 君が いつか 輝くためのもの

誰もが 夢に出会えて 掴めるわけじゃないけど
仲間がいるさ 大丈夫 君は 夢を 追い続けて

誰にも 譲れない想い 心で 叫べばいいさ
悩みも不安も全部 君が いつか 輝くためのもの Oh
君に 君に ただ『YELL』を贈る
English Translation: Its not about examples or explanations
Time is always equally only continueing into the future

Taking a detour is nice
but not a shortcut
The small light is still even now
shining far away

Anyone can find a dream but its not like they can grasp it easily
You've got friends so it'll be alright, you can continue chasing your dream

Its okay to shout out the feelings in your heart that you won't show to just anyone
Your worries, your anxieties, everything
So that you could someday shine

Being irritated or impatient won't change anything
If you wait patiently, laughing, tomorrow will come

If you walk facing foward the headwind
The light you believe in will always approach you

Everyone trips and falls so no matter how many times, get up
Its okay if you make mistakes, but always strongly believe in your dreams

You want to grant everyone wishes
The sweat and tears you shed are so that someday you may shine

Anyone can find a dream but its not like they can grasp it easily
You've got friends so it'll be alright, you can continue chasing your dream

Its okay to shout out the feelings in your heart that you won't show to just anyone
Your worries, your anxieties, everything
So that you could someday shine oh
To you, to you, I simply send this "YELL"
Traducción en Español: No se trata de ejemplos o explicaciones
El tiempo esta siempre equilibradamente solo continuando en el futuro

Tomar un desvio esta bien
pero no un atajo
La pequeña luz incluso ahora,
sigue brillando lejos

Cualquiera puede encontrar un sueño pero no es que sea facil alcanzarlo
Tienes amigos asi que estaras bien, puedes seguir persiguiendo tu sueño

Esta bien gritar los sentimientos en tu corazon que no muestras a cualquiera
Tus preocupaciones, tus ansiedades, todo
Para que algun dia puedas brillar

Irritarte o impacientarte no cambiaran nada
Si esperas pacientemente, riéndote, el mañana llegará

Si caminas de frente hacia el viento contra
La luz en la que crees siempre se acercara a ti

Todos se tropiezan y caen así que sin importa cuantas veces, párate
Esta bien cometer errores, pero siempre cree fuertemente en tus sueños

Quieres conceder deseos a todos
El sudor y las lagrimas que derramaste son para que algún día puedas brillar

Cualquiera puede encontrar un sueño pero no es que sea facil alcanzarlo
Tienes amigos asi que estaras bien, puedes seguir persiguiendo tu sueño

Esta bien gritar los sentimientos en tu corazon que no muestras a cualquiera
Tus preocupaciones, tus ansiedades, todo
Para que algun dia puedas brillar oh
A ti, a ti, simplemente te envío este "GRITO"

<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost