mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: リクライム | Trepar de nuevo

  • Lyrics / letras [ SHiNNOSUKE ]
  • Composition / composición [ ROOKiEZ IS PUNK'D ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2013.11.20 ]
  • Single / sencillo [ Reclimb ]
    Album / álbum [ ]
  • Extra [ Yowamushi Pedal Opening Theme Song 1 ]


Romaji: Oh Oh Oh

toki wa nagareru bakari de asetteku I'm still waiting
shigamitsuite ita tte nothing changes
oite karerunda
arekore kangae dashite
kuratte hamatteku
narifuri kamawazuni
mou mayowazu ni saa speed up

kirei ni ikiru tame ni wa yogoreru shika nakute
doro darake de ikiru hou ga utsukushikattanda

kyou mo mata namida wo koraete
hisshi koite motomeru asa
jibun jishin sura miushinatte
fumihazushite nagedashite
soredemo kizuki tachi agatte
sakamichi datte noboru for real
kotae wa souitsu mo SHIMPURU de
"jibun shinjite ikiru dake sa"

zenryouku de kakenukete kasoku shite just going
sumashita kao shite tatte nothing changes
tsutawaranai ze
Don't be afraid, let's try make or break
iki kirashite haguishibatte kaki narase

kyou mo mata namida wo nagashite
hisshi koite motomeru answer
jibun jishin sura miushinatte
fumihazushite nigedashite
soredemo mata kotoba wo sagashite
hikari wo abite utau for real
kotae wa souitsu mo SHIMPURU de
"jibun shinjite ikiru dake sa"

saa tsuyoku kobushi wo nigitte oh, oh, oh
oshikoroshita kokoro no sakebi wo oh, oh, oh
koe kareru made oh, oh, oh
subete haki dase

kyou mo mata namida wo nutte
hisshi koite te ni suru answer
jibun jishin sura miushinatte
fumihazushite norikoete
soredemo aratana kabe kowashite
hikari no saki e mukau for real
kotae wa souitsu mo SHIMPURU de
"jibun shinjite ikiru dake sa

koe kareru made oh, oh, oh
subete haki dase oh, oh, oh
Kanji: Oh Oh Oh

時は流れるばかりで焦ってく I’m still waiting
しがみついていたって nothing changes
おいてかれるんだ
あれこれ考えだして
喰らって はまってく
なりふり構わずに
もう迷わずにさぁ speed up

キレイに生きるためには汚れるしかなくて
泥だらけで生きる方が美しかったんだ

今日もまた涙をこらえて
必死こいて求める結果(朝)
自分自身すら見失って
踏み外して 投げ出して
それでも傷つき立ち上がって
坂道だって上る for real
答えはそういつもシンプルで
“自分信じて生きるだけさ”

全力で駆け抜け 加速して just going
澄ました顔してたって nothing changes
伝わらないぜ
Don’t be afraid, let’s try make or break
息切らして 歯食いしばって かき鳴らせ

今日もまた涙を流して
必死こいて求める答え(answer)
自分自身すら見失って
踏み外して 逃げ出して
それでもまた言葉を探して
光を浴びて歌う for real
答えはそういつもシンプルで
“自分信じて生きるだけさ”

さぁ強く拳を握って oh, oh, oh,
押し殺した心の叫びを oh, oh, oh
声嗄れるまで oh, oh, oh,
全て吐き出せ

今日もまた涙を拭って
必死こいて 手にする答え(answer)
自分自身すら見失って
踏み外して 乗り越えて
それでも新たな壁壊して
光の先へ向かう for real
答えはそういつもシンプルで
“自分信じて生きるだけさ”

声嗄れるまで
全て吐き出せ
English Translation: Oh Oh Oh

As time goes by, I'm getting impatient. I'm still waiting
Clinging on, nothing changes
I'm just rotting
Thinking about this and that
I'll end up swallowed
Not caring about appearances
I won't waver anymore and speed up now

To live beautifully you don't dirty yourself
but life filled with mud is beautiful

Today I hold the tears once more
I'll grasp with all my might the outcome(the morning) I want
Never losing sight of myself
Slipping and falling
but despite the injuries, I stand up
I'll rise to the top of the hill, for real
The answer is also simple
"Live only believing in yourself"

With all my strength I breakthrough, just accelerating
Keeping a composed face, nothing changes
You can't transmit what you feel
Don’t be afraid, let’s try make or break
Out of breath, gritting your teeth

Today once more, I let the tears out
I'll grasp with all my might the answer I seek
Never losing sight of myself
Slipping and running away
but despite that I'll search for the words once more
Basking in the light, sing for real
The answer is also simple
"Live only believing in yourself"

Come, get hold of it with a strong grip oh, oh, oh
The screams of your crushed heart oh, oh, oh
spit them all out oh, oh, oh
until your voice gets hoarse

Today I'll wipe off the tears once more
I'll grasp tightly the answer I'll get
Never losing sight of myself
Slipping and climbing over
and breaking any new walls
I'll head for the light, for real
The answer is also simple
"Live only believing in yourself"

Until your voice gets hoarse
spit it all out
Traducción en Español: Oh Oh Oh

Mientras el tiempo sigue pasando, me vuelvo impaciente. Todavía sigo esperando
Aferrándome, nada cambia
solo me pudro
Pensando en esto y aquello
terminaré siendo tragado
Sin importarme las apariencias
ya no dudaré más y aceleraré ahora

Para tener una vida hermosa no te ensucias
pero una vida llena de lodo es hermoso

Hoy me aguanto de nuevo las lagrimas
Sujetaré con todas mis fuerzas el resultado(el amanecer) que quiero
Nunca perdiendo mi camino
Resbalando y cayendo
pero a pesar de la heridas, me paró
Subiré a la cima de la colina, en serio
La respuesta también es simple
"Vive solo creyendo en ti mismo"

Con todas mis fuerzas me abro camino, solo acelerando
Manteniendo una cara calmada, nada cambia
No puedes transmitir lo que sientes
No tengas miedo, apostemos a triunfar o fallar
Sin aire, rechina los dientes

Hoy otra vez, dejo las lagrimas salir
Sujetaré con todas mis fuerzas la respuesta que busco
Nunca perdiendo mi camino
Resbalando y huyendo
pero aún así buscaré de nuevo las palabras
Bañándote en la luz, canta en serio
La respuesta también es simple
"Vive solo creyendo en ti mismo"

Vamos, sostenlo con un fuerte puño oh, oh, oh
Los gritos de tu corazón aplastado oh, oh, oh
déjalos salir todos oh, oh, oh
hasta que tu voz se vuelva ronca

Hoy me secaré las lagrimas de nuevo
Sujetaré fuerte la respuesta que obtendré
Resbalando y trepando encima
y rompiendo cualquier pared nueva
Me dirigiré hacia la luz, en serio
La respuesta también es simple
"Vive solo creyendo en ti mismo"

Hasta que tu voz se vuelva ronca
deja salir todo
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

2Comments / Comentarios
  1. Que felicidad! No sé si te lo dije pero creo que te amo *.* Jajaja gracias por tus traducciones y felíz año~

    ReplyDelete
  2. *-* -sif- muchísimas gracias lo llevaba buscado en full y no lo encontraba

    ReplyDelete

indexpost