
- Lyrics / letras [ HYDE ]
- Composition / composición [ HYDE ]
- Release Date / fecha de lanzamiento [ 2002.02.27 ]
- Single / sencillo [ SHALLOW SLEEP ]
Album / álbum [ ROENTGEN ]
Romaji:
I just saw you
Tooi heya de kimi ni atta yo
Kaiwa no hitotsu mo omoidasenai kedo
Sotto te wo nobashi
Furete iku shunkan
Mata kimi wa dokoka he kieta
Asai nemuri awaku yurare
Ano hi no you ni mujaki na kimi ga
Ryoute ni afureru ansoku wo
Yasashiku kanade
Soba ni iru yume wo mita
I just saw you
Kankaku dake kodama shiteru
Fushigi na kurai ni
Kehai wo kanjite
Mado no mukou kaze ni fukare
Kiritorareta minareta machi he
Kakedashite yuku omoi wa doko ka de
Kimi ni aeru you na yokan ga shite
I see you until I wake
From shallow sleep
Sotto me wo akete
Atari wo nagamete mo
Fuukei ga wa
There is no colour
A colourless landscape
Asai nemuri awaku yurare
Ano hi no you ni mujaki na kimi ga
Ryoute ni afureru ansoku wo
Yasashiku kanade
Soba ni iru yume wo mita
Kimi no yume wo mita
Tooi heya de kimi ni atta yo
Kaiwa no hitotsu mo omoidasenai kedo
Sotto te wo nobashi
Furete iku shunkan
Mata kimi wa dokoka he kieta
Asai nemuri awaku yurare
Ano hi no you ni mujaki na kimi ga
Ryoute ni afureru ansoku wo
Yasashiku kanade
Soba ni iru yume wo mita
I just saw you
Kankaku dake kodama shiteru
Fushigi na kurai ni
Kehai wo kanjite
Mado no mukou kaze ni fukare
Kiritorareta minareta machi he
Kakedashite yuku omoi wa doko ka de
Kimi ni aeru you na yokan ga shite
I see you until I wake
From shallow sleep
Sotto me wo akete
Atari wo nagamete mo
Fuukei ga wa
There is no colour
A colourless landscape
Asai nemuri awaku yurare
Ano hi no you ni mujaki na kimi ga
Ryoute ni afureru ansoku wo
Yasashiku kanade
Soba ni iru yume wo mita
Kimi no yume wo mita
Kanji:
I just saw you
遠い部屋で君に会ったよ
会話のひとつも思い出せないけど
そっと手をのばし
ふれてく瞬間
また君は何処かへ消えた
浅い眠り淡く揺られ
あの日のように無邪気な君が
両手にあふれる安息を優しく奏で
そばにいる夢を見た
I just saw you
感覚だけ木霊してる
不思議なくらいに気配を感じて
窓の向こう風に吹かれ
切り取られた見慣れた街へ
駆け出して行く想いは何処かで君に
会えるような予感がして
I see you-until I wake from shallow sleep
そっと目を開けて
辺りを眺めても
風景画は There is no colour
A colourless landscape
浅い眠り淡く揺られ
あの日のように無邪気な君が
両手にあふれる安息を優しく奏で
そばにいる夢を見た
君の夢を見た
遠い部屋で君に会ったよ
会話のひとつも思い出せないけど
そっと手をのばし
ふれてく瞬間
また君は何処かへ消えた
浅い眠り淡く揺られ
あの日のように無邪気な君が
両手にあふれる安息を優しく奏で
そばにいる夢を見た
I just saw you
感覚だけ木霊してる
不思議なくらいに気配を感じて
窓の向こう風に吹かれ
切り取られた見慣れた街へ
駆け出して行く想いは何処かで君に
会えるような予感がして
I see you-until I wake from shallow sleep
そっと目を開けて
辺りを眺めても
風景画は There is no colour
A colourless landscape
浅い眠り淡く揺られ
あの日のように無邪気な君が
両手にあふれる安息を優しく奏で
そばにいる夢を見た
君の夢を見た
English Translation:
I just saw you
I saw you in a distant room
But I can't remember a word of our conversation
I softly reached out my hand
And the instant I touched you
You disappeared again
Rocking lightly in a shallow sleep
I dreamt you were by my side
Innocent like you were that day
Both hands overflowing with gentle repose
I just saw you
Only my senses echo
Curiously, I can feel your presence
On the other side of the window, the wind blows
Through the familiar town
I have a feeling my love will find you somewhere
As it runs outside
I see you - until I wake from shallow sleep
Though I softly open my eyes
And look around
In the scenery there is no colour
A colourless landscape
Rocking lightly in a shallow sleep
I dreamt you were by my side
Innocent like you were that day
Both hands overflowing with gentle repose
I dreamt of you
I saw you in a distant room
But I can't remember a word of our conversation
I softly reached out my hand
And the instant I touched you
You disappeared again
Rocking lightly in a shallow sleep
I dreamt you were by my side
Innocent like you were that day
Both hands overflowing with gentle repose
I just saw you
Only my senses echo
Curiously, I can feel your presence
On the other side of the window, the wind blows
Through the familiar town
I have a feeling my love will find you somewhere
As it runs outside
I see you - until I wake from shallow sleep
Though I softly open my eyes
And look around
In the scenery there is no colour
A colourless landscape
Rocking lightly in a shallow sleep
I dreamt you were by my side
Innocent like you were that day
Both hands overflowing with gentle repose
I dreamt of you
Traducción en Español:
Te acabo de ver
Te vi en una lejana habitación
Pero no puedo recordar ni una palabra de nuestra conversación
Lentamente tendí mi mano
Y en el instante que te toqué
desapareciste de nuevo
Meciéndome en un sueño ligero
soñé que estabas a mi lado
inocente, como aquel día
Ambas manos rebosantes de reposo gentil
Te acabo de ver
Sólo mis sentidos hacen eco
Curiosamente, puedo sentir tu presencia
Del otro lado de la ventana, el viento sopla
a través de la ciudad conocida
Tengo el presentimiento que mi amor te encontrará
en algún lugar mientras vuela libremente
Te veo- hasta que despierto de mi sueño ligero
Aunque abro lentamente mis ojos
Y miro alrededor
En el panorama no hay color,
un paisaje descolorido
Meciéndome en un sueño ligero
soñé que estabas a mi lado
inocente, como aquel día
Ambas manos rebosantes de reposo gentil
Soñé contigo
Te vi en una lejana habitación
Pero no puedo recordar ni una palabra de nuestra conversación
Lentamente tendí mi mano
Y en el instante que te toqué
desapareciste de nuevo
Meciéndome en un sueño ligero
soñé que estabas a mi lado
inocente, como aquel día
Ambas manos rebosantes de reposo gentil
Te acabo de ver
Sólo mis sentidos hacen eco
Curiosamente, puedo sentir tu presencia
Del otro lado de la ventana, el viento sopla
a través de la ciudad conocida
Tengo el presentimiento que mi amor te encontrará
en algún lugar mientras vuela libremente
Te veo- hasta que despierto de mi sueño ligero
Aunque abro lentamente mis ojos
Y miro alrededor
En el panorama no hay color,
un paisaje descolorido
Meciéndome en un sueño ligero
soñé que estabas a mi lado
inocente, como aquel día
Ambas manos rebosantes de reposo gentil
Soñé contigo