.jpg)
Romaji:
YO! SAY natsu ga mune wo shigeki suru
NAMA ashi miwaku no MAAMEIDO
Dasu toko dashite tawawa ni nattara
Houmono no koi wa yare soukai
GOMAGASHI kikanai usugi no kyokusen wa
Kakushinhan no shinayakana STYLE!
Taisuisei no kimochi ni kirikawaru
Shunkan no mabushisa wa ikaga na mono
KOKORO made nugasareru atsui kaze no yuuwaku ni
Makechatte kamawanai kara manatsu wa fushouji mo KIMI shidai de
Youseitachi ga natsu wo shigeki suru
NAMA ashi miwaku no MAAMEIDO
Dasu toko dashite tawawa ni nattara
Houmono no koi ga dekisou kai?
KIMI janakutemo BATE gimi ni mo naru yo
Atsui bakka no machi wa yuutsu de
SUKI wo misetara fui ni mimi ni hairu
SABU i GYAGU nanka de suzumitakunai
Musekaeru nettaiya wo irodoru hanabi no you ni
Uchiagete chiru omoi nara kono mama dakiatte kogareru made
Youseitachi to natsu wo shitaku naru
Atsui yokubou wa TORNADO
Dasu mono wo dashite sunao ni naritai
KIMI to BOKU to nara It's All Right
Tokai no BIRU no umi ja kanjinakenatteru KIMI wo
Hieta WAIN no kuchizuke de yowasete torokashite sashiagemashou
Youseitachi ga natsu wo shigeki suru
MANA ashi HESO dashi MAAMEIDO
Koi ni kamakete orusu ni naru no mo
TAKANORI deki ni mo OORUOKKEE!
YO! SAY, natsu wo dare to shitaku naru?
Hitorine no yoru ni You Can Say Good Bye
Oku no hou made kawaku ma nai hodo
Houmono no koi wo shimasen ka?
NAMA ashi miwaku no MAAMEIDO
Dasu toko dashite tawawa ni nattara
Houmono no koi wa yare soukai
GOMAGASHI kikanai usugi no kyokusen wa
Kakushinhan no shinayakana STYLE!
Taisuisei no kimochi ni kirikawaru
Shunkan no mabushisa wa ikaga na mono
KOKORO made nugasareru atsui kaze no yuuwaku ni
Makechatte kamawanai kara manatsu wa fushouji mo KIMI shidai de
Youseitachi ga natsu wo shigeki suru
NAMA ashi miwaku no MAAMEIDO
Dasu toko dashite tawawa ni nattara
Houmono no koi ga dekisou kai?
KIMI janakutemo BATE gimi ni mo naru yo
Atsui bakka no machi wa yuutsu de
SUKI wo misetara fui ni mimi ni hairu
SABU i GYAGU nanka de suzumitakunai
Musekaeru nettaiya wo irodoru hanabi no you ni
Uchiagete chiru omoi nara kono mama dakiatte kogareru made
Youseitachi to natsu wo shitaku naru
Atsui yokubou wa TORNADO
Dasu mono wo dashite sunao ni naritai
KIMI to BOKU to nara It's All Right
Tokai no BIRU no umi ja kanjinakenatteru KIMI wo
Hieta WAIN no kuchizuke de yowasete torokashite sashiagemashou
Youseitachi ga natsu wo shigeki suru
MANA ashi HESO dashi MAAMEIDO
Koi ni kamakete orusu ni naru no mo
TAKANORI deki ni mo OORUOKKEE!
YO! SAY, natsu wo dare to shitaku naru?
Hitorine no yoru ni You Can Say Good Bye
Oku no hou made kawaku ma nai hodo
Houmono no koi wo shimasen ka?
Kanji:
YO!SAY, 夏が胸を刺激する
ナマ足 魅惑の マーメイド
出すとこ出して たわわになったら
宝物の恋は やれ 爽快っ
ゴマカシきかない 薄着の曲線は
確信犯の しなやかな STYLE!
耐水性の 気持ちに切り替わる
瞬間の眩しさは いかがなもの
ココロまで脱がされる 熱い風の誘惑に
負けちゃって構わないから 真夏は不祥事も キミ次第で
妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 魅惑の マーメイド
出すとこ出して たわわになったら
宝物の恋が できそうかい?
キミじゃなくても バテぎみにもなるよ
暑いばっかの街は 憂うつで
スキを見せたら 不意に耳に入る
サブいギャグなんかで 涼みたくない
むせ返る熱帯夜を 彩る花火のように
打ち上げて散る想いなら このまま抱き合って 焦がれるまで
妖精たちと 夏をしたくなる
熱い欲望は トルネイド
出すもの出して 素直になりたい
キミとボクとなら It’s All Right
都会のビルの海じゃ 感じなくなってるキミを
冷えたワインの口吻で 酔わせて とろかして 差し上げましょう
妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 ヘソ出し マーメイド
恋にかまけて お留守になるのも
タカノリ的にも オールオッケー!
YO!SAY, 夏を 誰としたくなる?
一人寝の夜に You Can Say Good Bye
奥の方まで 乾く間ないほど
宝物の恋を しま鮮花?
ナマ足 魅惑の マーメイド
出すとこ出して たわわになったら
宝物の恋は やれ 爽快っ
ゴマカシきかない 薄着の曲線は
確信犯の しなやかな STYLE!
耐水性の 気持ちに切り替わる
瞬間の眩しさは いかがなもの
ココロまで脱がされる 熱い風の誘惑に
負けちゃって構わないから 真夏は不祥事も キミ次第で
妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 魅惑の マーメイド
出すとこ出して たわわになったら
宝物の恋が できそうかい?
キミじゃなくても バテぎみにもなるよ
暑いばっかの街は 憂うつで
スキを見せたら 不意に耳に入る
サブいギャグなんかで 涼みたくない
むせ返る熱帯夜を 彩る花火のように
打ち上げて散る想いなら このまま抱き合って 焦がれるまで
妖精たちと 夏をしたくなる
熱い欲望は トルネイド
出すもの出して 素直になりたい
キミとボクとなら It’s All Right
都会のビルの海じゃ 感じなくなってるキミを
冷えたワインの口吻で 酔わせて とろかして 差し上げましょう
妖精たちが 夏を刺激する
ナマ足 ヘソ出し マーメイド
恋にかまけて お留守になるのも
タカノリ的にも オールオッケー!
YO!SAY, 夏を 誰としたくなる?
一人寝の夜に You Can Say Good Bye
奥の方まで 乾く間ないほど
宝物の恋を しま鮮花?
English Translation:
Yo! Say, the summer sure makes my heart pound.
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
I’ll strut my stuff and if I get some results,
Then I think real love will come my way for sure!
I know you’re onto me and my ulterior motives,
Because of the stylish way you dress.
The feelings become waterproof
…all too fast in that blur of an instant.
A hot wind lures my mind away and strips it naked.
Since I’ve got nothing to lose, you’ll be next on my list in this scandalous summer.
The fairies make summer come to life.
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
I’ll strut my stuff and if I get some results,
Then will I find real love?
If I don’t get you, I’ll only grow bored.
This hot-as-hell city is really a drag.
If you let your guard down for an instant, I’ll pounce on you.
I don’t wanna get this started from cheesy pickup-lines.
Just as the fireworks color the nights in the tropics,
If you really wanna burst on fire, then let’s make love until we burn to a crisp.
I’m starting to want to do the summer like the fairies do.
My hot lust is like a tornado.
I’ll open myself up to you; I want you to know the real me.
As long as it’s you I’m with, It’s all right.
I can see the buildings of this city are turning you off.
So I’ll make you mine with a kiss of chilled wine.
The fairies make summer come to life.
With mermaids who show their legs and belly-buttons.
Becoming obsessed with love and staying home from work
Is something Daisuke is hip on, too!
Yo! Say, who do you want to spend the summer with?
You can say goodbye to lonely nights sleeping alone.
It is a feeling that goes deep down into your soul and will not fade.
How would you like to have that kind of love?
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
I’ll strut my stuff and if I get some results,
Then I think real love will come my way for sure!
I know you’re onto me and my ulterior motives,
Because of the stylish way you dress.
The feelings become waterproof
…all too fast in that blur of an instant.
A hot wind lures my mind away and strips it naked.
Since I’ve got nothing to lose, you’ll be next on my list in this scandalous summer.
The fairies make summer come to life.
With all those bare-legged mermaids around tempting me.
I’ll strut my stuff and if I get some results,
Then will I find real love?
If I don’t get you, I’ll only grow bored.
This hot-as-hell city is really a drag.
If you let your guard down for an instant, I’ll pounce on you.
I don’t wanna get this started from cheesy pickup-lines.
Just as the fireworks color the nights in the tropics,
If you really wanna burst on fire, then let’s make love until we burn to a crisp.
I’m starting to want to do the summer like the fairies do.
My hot lust is like a tornado.
I’ll open myself up to you; I want you to know the real me.
As long as it’s you I’m with, It’s all right.
I can see the buildings of this city are turning you off.
So I’ll make you mine with a kiss of chilled wine.
The fairies make summer come to life.
With mermaids who show their legs and belly-buttons.
Becoming obsessed with love and staying home from work
Is something Daisuke is hip on, too!
Yo! Say, who do you want to spend the summer with?
You can say goodbye to lonely nights sleeping alone.
It is a feeling that goes deep down into your soul and will not fade.
How would you like to have that kind of love?
Traducción en Español:
Yo digo que es el verano el que hace a mi corazón latir
Con todas esas sirenas a mi alrededor tentándome
Usare mis encantos y si me dan algunos resultados
Entonces pienso que el amor vendrá a mi seguro
Se que estas dentro de mi y de mis motivos ocultos
Debido a tu estilo de vestir
Los sentimientos se vuelven impermeables
...todo es demasiado rápido en ese borroso instante
Un viento caliente despeja mi mente dejándola desnuda
Como no tengo nada que perder, tu serás la siguiente en mi lista
En este escandaloso verano
Las hadas hacen que el verano venga a mi vida
Con todas esas sirenas a mi alrededor tentándome
Usare mis encantos y si me dan algunos resultados,
¿Encontrare el amor verdadero?
Si no te tengo, solo crecerá mi aburrimiento
Esta ciudad tan caliente es realmente una molestia
Si tu bajas la guardia por un instante
Saltare sobre ti
No quiero obtenerlo de modo vulgar
Así como los fuegos artificiales colorean las noches en el trópico
Si de verdad quieres arder en llamas
Entonces hagamos el amor hasta que ardamos
Estoy empezando a querer hacer el verano como lo hacen las hadas
Mi caliente lujuria es como un tornado
Voy a abrirme a ti, quiero que sepas del verdadero yo
Si seas tu quien este conmigo, todo esta bien
Puedo ver que los edificios de esta ciudad
Te ponen mal
Así que te haré mía con un beso frío como el vino
Las hadas hacen que el verano venga a la vida
Con sirenas que muestran sus piernas y ombligos
Obsesionarse con el amor y quedarse en casa después del trabajo
Es algo que Daisuke conoce también
Yo digo, ¿Con quien quieres pasar el verano?
Puedes decirle adiós a las solitarias noches durmiendo sola
Este es un sentimiento que va haciéndose profundo
dentro de tu alma y que no se desvanece
¿Cómo es que no podría gustarte esta clase de amor?
Con todas esas sirenas a mi alrededor tentándome
Usare mis encantos y si me dan algunos resultados
Entonces pienso que el amor vendrá a mi seguro
Se que estas dentro de mi y de mis motivos ocultos
Debido a tu estilo de vestir
Los sentimientos se vuelven impermeables
...todo es demasiado rápido en ese borroso instante
Un viento caliente despeja mi mente dejándola desnuda
Como no tengo nada que perder, tu serás la siguiente en mi lista
En este escandaloso verano
Las hadas hacen que el verano venga a mi vida
Con todas esas sirenas a mi alrededor tentándome
Usare mis encantos y si me dan algunos resultados,
¿Encontrare el amor verdadero?
Si no te tengo, solo crecerá mi aburrimiento
Esta ciudad tan caliente es realmente una molestia
Si tu bajas la guardia por un instante
Saltare sobre ti
No quiero obtenerlo de modo vulgar
Así como los fuegos artificiales colorean las noches en el trópico
Si de verdad quieres arder en llamas
Entonces hagamos el amor hasta que ardamos
Estoy empezando a querer hacer el verano como lo hacen las hadas
Mi caliente lujuria es como un tornado
Voy a abrirme a ti, quiero que sepas del verdadero yo
Si seas tu quien este conmigo, todo esta bien
Puedo ver que los edificios de esta ciudad
Te ponen mal
Así que te haré mía con un beso frío como el vino
Las hadas hacen que el verano venga a la vida
Con sirenas que muestran sus piernas y ombligos
Obsesionarse con el amor y quedarse en casa después del trabajo
Es algo que Daisuke conoce también
Yo digo, ¿Con quien quieres pasar el verano?
Puedes decirle adiós a las solitarias noches durmiendo sola
Este es un sentimiento que va haciéndose profundo
dentro de tu alma y que no se desvanece
¿Cómo es que no podría gustarte esta clase de amor?