mellifluous words mellifluous words
Lyrics: RUKI | Music: the GazettE | 2010.07.21 | [Album: TOXIC] [Single: SHIVER] | Kuroshitsuji II Theme song

Romaji:

tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubattemo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte

kakeyotta senaka ni toikakeru ashita ga donna katachi demo
yuruga nakatta no wa mou shinjiru koto wo wasuretaku nakatta kara
me wo sorasu kuse mo aimai na taido mo waraenu uso mo

tonari ni inakereba ima sae nijin de yuku

tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte

toosugita kono kyori wo umeru kotoba ga mitsukaranai
sugisaru kisetsu no naka de oitsuke naku naru koto mo shitteta yo

omoidasu yori mo wasurerarenai hibi to ieta kara
mou kore ijou ga nakute mo uketomereru

douka modoru koto no nai toki ni namida wo nagasanai de
wasurete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte kureru nara...

ushinai dashita futari no asu ni anata ga naiteru
yatto mireta sugao ni wa mou furerarenai

tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
wasurenai de "sayonara" ga uso to omoeta hibi wo

hitorikiri de mita sora mo surechigau naka de mita yume mo
ano hi no mama nani mo kawarazu anata no naka de ima mo zutto...

Kanji:

たとえ・・・終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って

駆け寄った背中に問いかける明日がどんあ形でも
揺るがなかったのはもう信じる事を忘れたくなかったから
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ嘘も
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく

たとえ・・・終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って

遠すぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
過ぎ去る季節の中で追いつけなくなることも知ってたよ
思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
もうこれ以上が無くても受け止めれる

どうか戻る事の無いときに涙を流さないで
忘れてゆく心など此処には無いと言ってくれるから

失いで知った二人の明日にあなたが泣いてる
やっとみれた素顔にはもう触れられない

たとえ・・・終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
忘れないで「さよなら」が嘘と思えた日々を
一人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
あの日のまま何も変わらず
あなたの中で今もずっと・・・

English Translation:

Even if the endless sorrow steals you away,
Tell me that there are no separate hearts here.

No matter what would have happened tomorrow,
My mind wouldn't have changed,
So with your back turned to me,
I ran after you because I do not want to doubt anymore.
The habit of shifting your eyes, responding obscurely, and telling "unlaughable" lies,

All their meanings suffuse if you are not here, by my side.

Even if the endless sorrow steals you away,
Tell me that there are no separate hearts here.

I cannot find the right words to fill this to great of a distance.
I knew I wouldn't be able to catch up to the distance with the quickly passing seasons.

Rather than just remembering,
I was able to say that the unforgettable days are something I could accept;
If no more than this.

[Please] do not cry for the time which will not return.
If for me you say that there is no forgotten soul here.

And while we are losing “tomorrow”, you are crying.
When you finally reveal your true self to me,
I can no longer touch it.

Even if the endless sorrow steals you away,
Don't forget the days when you thought the “goodbye” was a lie,

The sky which you saw alone, and the dreams that you bumped into while passing by.
Those days are unchanged ever since, even now, in your heart.

Traducción en Español:

Incluso si la infinita tristeza se apodera de ti,
dime que no hay corazones separados aqui

Sin importar lo que hubiera pasado mañana,
mi mente no hubiera cambiado,
asi que dandome la espalda,
corri hacia ti porque no quiero dudar mas.
Tu habito de cruzar los ojos, respondiendo sombriamente y diciendome mentiras "que no dan risa"

Todos sus significados desaparecen si no estas aqui, junto a mi

Incluso si la infinita tristeza se apodera de ti,
dime que no hay corazones separados aqui

No encuentra las palabras adecuadas para llenar esta gran distancia.
Yo sabia que no iba poder alcanzar la distancia con las estanciones pasando rapido

En vez de solo recordar,
pude decir que los dias inolvidables
son algo que pude aceptar;
si no es mas de esto

(Por favor) no llores porque el tiempo no volverá
Si por mi que no hay un alma olvidada aqui.

Y mientras perdemos "el mañana", estas llorando
Cuando finalmente mustras tu verdadero yo ante mi,
ya no puedo tocarlo

Incluso si la infinita tristeza se apodera de ti,
No olvides los dias en que pensaste que el "adios" era una mentira

El cielo que viste sola, y los
sueños que encontraste
Esos dias no han cambiando, incluso ahora, en tu corazon.

LIVE @ NSLB Final:

Kuroshitsuji II Tv Size Alois Version:

Kuroshitsuji II Tv Size Ciel Version:


Leave a comment if you liked this post; if there's a mistake; or if there's a dead link =3
Deja tu comentario si te gusto este post; si hay algun error; o si hay un enlace muerto =D

0Comments / Comentarios

indexpost