Lyrics: Iwata Acchu | Composition: Iwata Acchu & Ito Koki | 2006.11.22 | D.Gray-Man Ending Theme song 1
Romaji:
Me o tojite Night growing Yobiokosu ano kioku Kogoeru kuchibiru kande Futari kata o yoseau Saigo ni kimi o mita hi o Kioku no soko ni kakushita Mizuumi no ue aruita ano Wonderful view (I’m feeling so alive) snow kiss Kono mama kimi to good-bye nante Iwanaide Aitai Toki ga tomaru hodo utsukushii hoshizora o wow wow… Shiroku kagayaku iki ga Yasashiku ano ko o tsutsumu Suimen ga koori ni kawaru Kurayami ga oorora ni naru Yami ga tokereba ikite yukeru no? baby Namida misezu ni hikari no hou e arukidasu (I’m feeling so alive) snow kiss Kono mama tooku hanarete mo Nakanaide Aitai ano hi ano toki your love Shiroi toiki no star snow kiss Kono mama kimi to good-bye nante Iwanaide Aitai Kimochi to ka torenai kizuato Kesanaide Kesanaide…
Kanji:
目を閉じて ナイトグロウィン 呼び起こす あの記憶 凍える唇噛んで 二人肩を寄せ合う 最後に君を見た日を 記憶の底に隠した 湖の上 歩いた あの Wonderfull view (I'm feeling so alive) snow kiss このまま君と good-bye なんて 言わないで 会いたい 時が止まるほど 美しい星空を wow wow… 白く 輝く 息が 優しく あの子をつつむ 水面が氷に変わる 暗闇がオーロラになる 闇がとければ生きてゆけるの?baby 涙見せずに光のほうへ歩き出す (I'm feeling so alive) snow kiss このまま遠く離れても 泣かないで… 会いたいあの日あの時 your love 白い吐息の star snow kiss このまま君と good-bye なんて 言わないで 会いたい キモチとか取れない傷跡 消さないで 消さないで…
English Translation:
Close your eyes, night growing You’ll recall that memory Biting our freezing lips We wrapped our arms around each other I hid the day when I saw you last At the bottom of my memories We walked on the lake; that Wonderful view (I’m feelings so alive) snow kiss Don’t tell me That I’ll be saying good-bye to you like this I want to see you The starry sky is beautiful enough to stop time wow wow… The white and shiny breath Envelopes that child gently The surface of the water changes into ice The darkness turns into an aurora When the darkness dissolves, will I be able to live? baby I’ll start walking toward the light without showing my tears (I’m feeling so alive) snow kiss Even if we become separated far apart like this Please don’t cry… I want to see you, on that day, at that time, your love A star of white sighs snow kiss Don’t tell me That I’ll be saying good-bye to you like this I want to see you Unremovable scars such as feelings Please don’t erase them Please don’t erase them…
Traducción en Español:
Cierra tus ojos, cada vez mas de noche Recordaras esa memoria Mordiendonos nuestros labios congelados Nos agarramos de los brazos Escondi el dia que te vi por ultima vez en el fondo de mis memorias Caminamos sobre el lago; esa vista maravillosa (Me siento tan viva) Beso de nieve No me digas que te dire adiós de esta manera Quiero verte La noche estrellada es lo sufientemente hermosa para detener el tiempo wow wow... El blanco y brillane aliento cubre gentilmente a ese niño La superficie del agua se vuelve hielo La oscuridad se convierte en aurora Cuando la oscuridad se disipe, podre vivir? Baby Comenzare a caminar hacia la luz sin mostrar mis lagrimas (Me siento tan viva) Beso de nieve Incluso si quedamos separados No llores... Quiero verte, en ese dia, a esa hora, tu amor Una estrella de suspiros blancos Beso de nieve No me digas que te dire adiós de esta manera Quiero verte cicatrices irremovibles como los sentimientos Por favor no los borres Por favor no los borres... |
LIVE @ ANIME FEST 2010 (Fan camera): Karaoke ver: |
Deja tu comentario si te gusto este post; si hay algun error; o si hay un enlace muerto =D