mellifluous words mellifluous words
Lyrics: Tatsutano Jun | Music: Tanden Shin'ya | 2007.03.07 | [Single: Pride of Tomorrow] | D.Gray Man Ending Theme Song 2

Romaji:

ushinatta mono umeyou toshite
hazushitte shimatta PURAIDO
torimodosu yo kono ryotte de
boku ni wa mieru ashita no hikari ga

hitori asobi ni akiteru mitai
kokoro no koe wa todoiteiru kai
yoru no michi ni mimi wo shiatete
kikoeru mono sore ga kotae

rikutsu ja nai kono omoi ga
tashikana hitotsu no PURAIDO
mukashi ni mita eigamitai
boku ni wa mieru ashita no jibun ga

futari ijou ni narezu ni kita yo
dareka tomoreru koto sae toki nai
ano koro wa te natsukashi wo dake
sonna hibi wa mou iranai

ushinatta mono umeyou toshite
hazushitte shimatta PURAIDO
torimodosu yo kono ryotte de
boku ni wa mieru ashita no hikari ga

gouru nante dareka kimeta michi wa koko de owaranai
tsuyoku tsuyoku naritai kara hashitteru

I'm so proud (so proud)
I'm so proud (so proud)

futatsu no michi mayotta nara
kewashi sou ne michi wo ERABUN
kuroshun de ii kizutsutte ii
koukoideki wa shitabunan

rikutsu ja nai kono omoi ga
tashikana hitotsu no PURAIDO
mukashi ni mita eigamitai
boku ni wa mieru ashita no jibun ga

ushinatta mono umeyou toshite
hazushitte shimatta PURAIDO
torimodosu yo kono ryotte de
boku ni wa mieru ashita no hikari ga

boku ni wa mieru ashita no PURAIDO

I'm so proud (so proud)
I'm so proud (so proud)
Kanji:

失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日のヒカリが

ひとり遊びに飽きてるみたい
心の声は届いているかい?

夜の路上(みち)に耳押し当てて
聴こえるもの それが答え

理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が

“ふたり以上”に慣れずにきたよ
誰かと群れることさえできない

「あの頃は…」 って懐かしむだけ
そんな日々はもういらない

失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日のヒカリが

ゴールなんて誰が決めた 道はここで終わらない
強く強くなりたいから 走ってる

ふたつの道 迷ったなら 険しそうな道を選ぶ
苦しんでいい 傷ついていい 後悔だけはしたくない

理屈じゃないこの思いが 確かなひとつのプライド
昔に観た映画みたい 僕には見える 明日の自分が

失ったもの埋めようとして 外してしまったプライド
とり戻すよ この両手で 僕には見える 明日のヒカリが
僕には見える 明日のプライド
English Translation:

Trying to bury the things that I've lost, I've let go of my pride
I'm going to take it back with my own two hands; I can see the light of tomorrow

It seems as though you've had enough of playing alone
Are you reaching out with the voice in your heart?

Pressing my ear to the night road
The thing that I can hear is an answer

These reasonless thoughts are one pride that I'm certain of
Like a movie I saw a long time ago; I can see myself as I'll be tomorrow

I can't get used to "more than the two of us"
I can't even hang out with someone

Just reminiscing about "back then..."
I don't need anymore days like that

Trying to bury the things that I've lost, I've let go of my pride
I'm going to take it bak with my own two hands; I can see the light of tomorrow

Who is it that decided upon my goals? The road doesn't end here
I'm running because I want to be strong

When lost, and faced with two roads, I choose the one that seems steep
It's all right if I'm in pain, it's all right that I'm hurt; I don't want to have any regrets

These reasonless thoughts are one pride that I'm certain of
Like a movie I saw a long time ago; I can see myself as I'll be tomorrow

Trying to bury the things that I've lost, I've let go of my pride
I'm going to take it back with my own two hands; I can see the light of tomorrow

I'm so proud (so proud)
I'm so proud (so proud)
Traducción en Español:

Tratando de enterrar las cosas que perdí, he dejado mi orgullo
Voy a recuperarla con mis propias manos; puedo ver la luz del mañana

Parece que ya tuviste suficiente de jugar sola
Estas escuchando la voz en tu de corazon?

Presionando mi oido en el camino por la noche
La cosa que puedo oir es una respuesta

Los pensamientos sin razones son un orgullo que
estoy seguros de ellos
Como una pelicula que vi hace mucho tiempo; Puede verme como seré en el futuro

No me puedo acostumbrar a "mas de nosotros dos"
ni siquiera puedo salir con alguien

Solo recordando de "aquel entonces..."
Ya no necesito dias como esos

Tratando de enterrar las cosas que perdí, he dejado mi orgullo
Voy a recuperarla con mis propias manos; puedo ver la luz del mañana

Quien fue que decidió mis metas? El camino no termina aqui
Estoy corriendo porque quiero ser fuerte

Cuando estoy perdido, y me encuentro con dos caminos, escojo la que parece empinado
Esta bien si estoy en sufrimiento, esta bien si estoy herido; no quiero tener arrepentimientos

Los pensamientos sin razones son un orgullo que
estoy seguros de ellos
Como una pelicula que vi hace mucho tiempo; Puede verme como seré en el futuro

Tratando de enterrar las cosas que perdí, he dejado mi orgullo
Voy a recuperarla con mis propias manos; puedo ver la luz del mañana

Soy tan orgulloso (tan orgulloso)
Soy tan orgulloso (tan orgulloso)

D.Gray Man TV size:



Leave a comment if you liked this post; if there's a mistake; or if there's a dead link =3
Deja tu comentario si te gusto este post; si hay algun error; o si hay un enlace muerto =D

0Comments / Comentarios

indexpost