mellifluous words mellifluous words
TITLE / titulo: ¡Oye!!!



Romaji: Asa no hikari mate nakute abaretenda
TV no news bangumi ga aori dashita
Mou kitai hazurena kotoba tachi ga
Afuresou na kurai ni kono heyajuu wo mau
Namida cho-cho kirenda

Dare datte kitto minna akusenkutou shiteru
Mukai kaze ni fukarete mo akiramechai nee

Hey! Come on! My Baby!
Kimi wo omoeba fuan sae keshitondeku kara
Hey! Come on! My Baby!
Yami ketsubashite mou ichido
Kaze wo mikata ni Take off!

Tori tsukurou no wa mou yame ni shinai ka
Kido airaku ga soppo mui chimau mae ni
Koko made soushite ikite kitanda
Koko kara soushite ikite ikerya ii jan
Naite nanka irannai

Sou yatte ima mo minna shichitenbattou shiteru
Tsurai konnan no naka demo hitori janai ze

Hey! Come on! My Baby!
Kimi no sugata ga bokura ni yuuki wo kureru kara
Hey! Come on! My Baby!
Mata tachigatte ashita wo
Yobi tsuzuketeru Shout it out !

Mune ni inori wo ai wo
Mochi tsuzuke tei you
Itsuka Smile again tomo yo
Hikari wo tori modoshi ni ikou

Hey! Come on! My Baby!
Kimi wo omoeba fuan sae keshitondeku kara
Hey! Come on! My Baby!
Yami ketsubashite mou ichido
Kaze wo mikata ni Take off!
Asa wo mukae ni Let's Go! Let's Go!
Kanji: 朝の光り待てなくて暴れてんだ
TVのニュース番組が煽りだした
もう期待はずれな言葉達が
溢れそうなくらいにこの部屋中を舞う
涙ちょちょ切れんだ

誰だってきっとみんな悪戦苦闘してる
向かい風に吹かれても あきらめちゃいねぇ

Hey!Come on!My Baby!
君を思えば 不安さえ 消し飛んでくから
Hey!Come on!My Baby!
闇 蹴っ飛ばして もう一度
風を味方に Take off!

取り繕うのはもうやめにしないか
喜怒哀楽がそっぽ向いちまう前に
ここまでそうして生きて来たんだ
ここからそうして生きていけりゃいいじゃん
泣いてなんかいらんない

そうやって今もみんな七転八倒してる
辛い困難の中でも一人じゃないぜ

Hey!Come on!My Baby!
君の姿が僕らに勇気をくれるから
Hey!Come on!My Baby!
また立ち上がって 明日を
呼び続けてる Shout it out!

胸に 祈りを 愛を 持ち続けていよう
いつか Smile again 友よ 光を取り戻しに行こう

Hey!Come on!My Baby!
君を思えば 不安さえ 消し飛んでくから
Hey!Come on!My Baby!
闇 蹴っ飛ばして もう一度
風を味方に Take off!
朝を迎えに Let's Go! Let's Go!
English Translation: I won't wait for the morning light, I'll get wild right now
Thanks to the TV news programs,
the overwhelming amount of words of disappointment
revolving in this room
can't really, really make me cry anymore

Surely everyone is struggling
Even if a headwind blows against, you don't have to give up

Hey! Come on! My baby!
When I think about you, all my anxieties are blown away
Hey! Come on! My baby!
Kick away the darkness and once more
with the wind on your side, take off!

Won't you stop trying to temporize
before your feelings make a 180°turn?
You've been living like that until now
It's fine living like that from now on
but there's no need to cry

Even now, everyone is like that suffering
Even in hard times, you're not alone

Hey! Come on! My baby!
You give me courage
Hey! Come on! My baby!
Stand up again. I'll keep
calling forth tomorrow. Shout it out!

Inside my chest I'll keep holding this prayer, this love
Someday you'll smile again, my friend. Let's go regain the light

Hey! Come on! My baby!
When I think about you, all my anxieties are blown away
Hey! Come on! My baby!
Kick away the darkness and once more
with the wind on your side, take off!
Let's go greet the morning! Let's go!
Traducción en Español: No esperaré por la luz del amanecer, me volveré salvaje ahora
Gracias a los programas noticieros de la tele,
la cantidad abrumadora de palabras de decepción
que giran en esta habitación
ya no pueden realmente, realmente hacerme llorar

Ciertamente, todos están pasando dificultades
Aunque el viento sople en contra, no tienes que rendirte

¡Oye! ¡Vamos! ¡Cariño!
Cuando pienso en ti, todas mis ansiedades se van volando
¡Oye! ¡Vamos! ¡Cariño!
Patea la oscuridad y una vez mas
con el viento de tu lado, ¡alza vuelo!

¿No podrías dejar de tratar de hacer tiempo
antes de que tus sentimientos hagan un giro de 180°?
Has estado viviendo así hasta ahora
Está bien seguir viviendo así de ahora en adelante
pero no hay necesidad de llorar

Incluso ahora, todos están sufriendo así
Aún en los tiempos difíciles, no estás sola

¡Oye! ¡Vamos! ¡Cariño!
Tú me das coraje
¡Oye! ¡Vamos! ¡Cariño!
Levántate de nuevo. Seguiré
llamando al mañana. ¡Grítalo!

Dentro de mi pecho mantendré esta plegaria, este amor
Algún día sonreirás de nuevo, mi amiga. Vayamos a recobrar la luz

¡Oye! ¡Vamos! ¡Cariño!
Cuando pienso en ti, todas mis ansiedades se van volando
¡Oye! ¡Vamos! ¡Cariño!
Patea la oscuridad y una vez mas
con el viento de tu lado, ¡alza vuelo!
¡Vayamos a recibir el amanecer! ¡Vamos!
Updated / Actualizado: 2015.03.08
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
0Comments / Comentarios