mellifluous words mellifluous words
Lyrics & Music: U | 2011.09.07 | [Single: Setsuna ~a sandglass of fate~] [Album: UNO]

Romaji:

Tashika ni koko ni ita hazu no anata no
Yuruginai ai to nukumori wa kiete
"Nani ga atte mo keshite hanareru koto wa nai" to
Chikatta your words are fading out in my head
Anata ni mitasareta my heart is empty, can't move on
Sono namae wo yonde mite mo
Kikoenai yasashii your voice
Atashi wo nokoshite ikanai de...

Kirei ni irodorareta hanabira ga zankoku de
Tomedonaku afuredasu no namida ga kareru koto naku
Nee anata ga inai nara kono inochi mou iranai yo
Kitto akumu wo mite iru dake da wa
Mada soba ni ite mo dakishimete yo...

Dareka ni kokoro yudaneru koto nante
Anata ni au made arienakatta no
Ano hi kara anata no kureru ai nashi ja
ya no puedo mas sin tu amor me muero, mi amor

anata ni sodaterareta mi corazon como una flor
Ima kareteku shiroi hana wa
mas que el sol hikatteta no ni...

Inori sae todokanai genjitsu ga tsurasugite
Mata shizen to koboreru no namida ga kawaku koto naku
Nee kore ga unmei da to iu nara kanashisugiru yo
Anata ga kureta ai no kankaku wa
Mada koko ni aru

Aitai yo ah itai no
Mune ga moyasareteru you de
Tenshi demo akuma demo ii
"Kare ni awasete yo..."

nunca pense que iba enamorame como ahora
nadie puede curar mi corazon tan destrozado

Anata dake dayo
Nee kore ga unmei da to iu nara kanashisugiru yo
Anata ga kureta ai no kankaku wa mada koko ni...

Kirei ni irodorareta hanabira ga zankoku de
Tomedonaku afuredasu no namida ga kareru koto naku
Nee anata ga inai nara kono inochi mou iranai yo
Kitto akumu wo mite iru dake da wa...
Mada soba ni ite mo dakishimete yo
kiss wo shite yo aishiteru no...

te quiero mi amor, no me dejes aqui solo
Kanji:
確かにここにいたはずのあなたの
揺るぎない愛とぬくもりは消えて
「何があっても決して離れることはない」と
誓ったyour words are fading out in my head

あなたに満たされたmy heart is empty, can't move on
その名前を呼んでみても
聞こえない優しいyour voice
あたしを残して逝かないで…

綺麗に彩られた花びらが残酷で
止めどなく溢(あふ)れだすの 涙が 枯れることなく
ねぇあなたがいないなら この命もういらないよ
きっと悪夢を見ているだけだわ
まだそばにいてよ 抱きしめてよ…

誰かに 心委ねることなんて
あなたに逢うまであり得なかったの
あの日からあなたのくれる愛なしじゃ
ya no puedo mas sin tu amor me muero, mi amor

あなたに育てられたmi corazon como una flor
今枯れてく白い花は
mas que el sol 光ってたのに…

祈りさえ届かない現実が辛すぎて
また自然と溢(こぼ)れるの 涙が渇くことなく
ねぇこれが運命だというなら 悲しすぎるよ
あなたがくれた愛の感覚は
まだココにある

会いたいよ ah痛いの
胸が燃やされてるようで
天使でも悪魔でもいい
「彼に会わせてよ…」

nunca pense que iba enamorame como ahora
nadie puede curar mi corazon tan destrozado

あなただけだよ
ねぇ これが運命だというなら 悲しすぎるよ
あなたがくれた愛の感覚は まだココに...

綺麗に彩られた花びらが残酷で
止めどなく溢(あふ)れだすの 涙が 枯れることなく
ねぇあなたがいないなら この魂 もういらないよ
きっと悪夢を見ているだけだわ…
まだそばにいてよ 抱き締めてよ
kissをしてよ 愛してるの...

te quiero mi amor, no me dejes aqui solo...
English Translation:
Certainly you should have been here
unwavering love and warmth disappear
You sworn "No matter what, I wont leave"
your words are fading out in my head

You filled me but now my heart is empty, can't move on
Just by seeing your name
I can gently hear your voice
I can't go on, don't leave...

Cruel and beautiful coloured petals
The endlessly overflowing tears won't dry out
Hey if you are not here, I don't need this life any more
This is probably a nightmare
We still aren't close, hug me...

I didn't think you'll break my heart
when I met you that day
Since the beginning, you didn't love me
I cant go on anymore without your love I'm dying, my dear

You raised my heart  like a flower
Now, the white flowers
shining more than the sun, wither...

Reality is so spicy like an unreachable illusion
Naturally overflowing tears won't dry
Hey, its sad if you say this is destiny
The feeling of love you gave me
is still here

I want to see you ah.. this pain
feels like my heart is burning
Angels or demons, whichever is fine,
"let me meet that person..."

I never thought I would fall in love like this
no one can heal my heart, so broken

Only you

Hey, its sad if you say this is destiny
The feeling of love you gave me its still here...

Cruel and beautiful coloured petals
The endlessly overflowing tears won't dry out
Hey if you are not here, I don't need this life any more
This is probably a nightmare
We still aren't close, hug me
kiss me with love...

I love you my dear, don't leave me here alone
Traducción en Español:
Indudablemente debiste estar aqui
el amor incondicional y la calidez desaparecen
Juraste "Sin importar lo que pase, no me ire"
tus palabras se desvancen en mi cabeza

Me llenaste pero ahora mi corazón esta vacio, no puedo seguir adelante
Solo con ver tu nombre
Puedo gentilmente oir tu voz
No puedo seguir, no me dejes...

Crueles y hermosos petalos de color
La incesantes lagrimas no se secaran
Oye, si no estas aqui, ya no necesito vivir
Esto probablemente sea una pesadilla
Todavia no estamos cerca, abrazame...

No pense que romperías mi corazón
cuando te conocí aquel dia
Desde el comienzo, no me amabas
ya no puedo mas sin tu amor me muero, mi amor

Criaste mi corazon como una flor
Ahora, las flores blancas
que brillan mas que el sol, se marchitan

La realidad pica como una ilusion inalcanzable
Las lagrimas que fluyen naturalmente no se secaran
Oye, es triste cuando dices que este es el destino
La sensacion de amor que me diste
todavía esta aqui

Quiero verte ah... este dolor
se siente como si mi corazon se quema
Angeles o demonios, cualquiera esta bien,
"dejenme ver a esa persona otra vez"

Nunca pensé que iba enamorame como ahora
nadie puede curar mi corazon tan destrozado

Solo tu

Oye, es triste cuando dices que este es el destino
La sensacion de amor que me diste todavia esta aqui...

Crueles y hermosos pétalos de color
La incesantes lagrimas no se secaran
Oye, si no estas aqui, ya no necesito vivir
Esto probablemente sea una pesadilla
Todavia no estamos cerca, abrazame
besame con amor...

te quiero mi amor, no me dejes aquí solo


*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge. || Traduccion con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
Leave a comment if you liked this post; if there's a mistake; or if there's a dead link =3
Deja tu comentario si te gusto este post; si hay algun error; o si hay un enlace muerto =D

0Comments / Comentarios

indexpost