Lyrics: Mao Music: Shinji | 2011.09.28 | [Single: Itsuka] [Album: M&W]
Romaji:
Kono omoi o tsutaetakute Kon'ya mo furuete utau Afure dasu merodi Kimi dake ni mukatte todoke Torimodosenai to shireba Awatete kawari o sagasu Sou yatte gomakashi sorashita hibi Uketomeru no ga kowakute Usume de bokashita boku to Keisotsuna kimi to de hajimeta koi Kare ni nai mono o motomeru no ni Kare no omokage o oshitsuketeru Tsuzuki wa nakute deguchi mo miataranai Kono omoi o tsutaetakute Kon'ya mo furuete utau Afure dasu merodi Kimi dake ni mukatte Kimi ga honomekasu "itsuka" o Nagai ma-machi tsukare Miete kita kotae wa Dou shiyou mo naku aitai Hitsuyou ijou ni kako o Kikaseru wake o sasshite Sukoshi demo onaji itami oboete Nando mo keshite hoshii to negau Kare ni tsunagaru 11 keta Iidasenakute mata sukoshi touku naru Kono omoi o tsutaetakute Kon'ya mo furuete utau Afure dasu merodi Kimi dake ni mukatte Boku ga nagekaketa "itsuka" wa Dare yori mo futsuude yoku Chika sugite tsukamenai Mono ga aru koto ni kizuku Sorekara ikutsu ka no uso toka Aikawarazu no kyori toka Tsukareru koto ni tsukareru Mae ni hayaku Kono omoi o tsutaetakute Kon'ya mo furuete utau Afure dasu merodi Kimi dake ni mukatte Itsuka kuru sayonara no toki Fukitoru gawa de itai kara Dare yori mo futsuude Dare yori mo chikai boku de
Kanji:
この想いを伝えたくて 今夜も震えて歌う 溢れ出すメロディ 君だけに向かって 届け 取り戻せないと知れば あわてて代わりを探す そうやって誤魔化し 逸らした日々 受け止めるのが怖くて 薄目でぼかした僕と 軽率な君とで 始めた恋 彼に無いものを求めるのに 彼の面影を押し付けてる 続きはなくて 出口も見当たらない この想いを伝えたくて 今夜も震えて歌う 溢れ出すメロディ 君だけに向かって 君がほのめかす「いつか」を 長い間待ち疲れ 見えてきた答えは どうしようもなく 逢いたい 必要以上に過去を 聞かせるわけを察して 少しでも 同じ痛み覚えて 何度も消して欲しいと願う 彼に繋がる11ケタ 言い出せなくて また少し遠くなる この想いを伝えたくて 今夜も震えて歌う 溢れ出すメロディ 君だけに向かって 僕が投げかけた「いつか」は 誰よりも普通でよく 近すぎて掴めない ものがあることに 気づく それからいくつかの嘘とか 相変わらずの距離とか 疲れることに疲れる 前に 早く この想いを伝えたくて 今夜も震えて歌う 溢れ出すメロディ 君だけに向かって いつか来るさよならのとき ふき取る側でいたいから 誰よりも普通で 誰よりも近い 僕で
English Translation:
I wanted to convey this feeling On this trembling night I sing and the melody starts to overflow Directing it just to you Knowing that its unrecoverable searching in panic for a substitute That´s right you turned away from those misleading days Scared to react the petty and obscure me and the careless you began our love He seeks nothing yet his gleaming traces are left continuing to cry won´t let you see the way out I wanted to convey this feeling On this trembling night I sing and the melody starts to overflow Directing it just to you You said "someday" I´m tired of waiting for such a long time Your reply was easy to read We are helplessly unable to meet You dont need to listen to presumes of the past although you can remember that same pain a little How many times have I wanted to erase that 11 digit number that connects you to him not speaking it out will again distance us a little I wanted to convey this feeling On this trembling night I sing and the melody starts to overflow Directing it just to you I cast away the "someday" that is usually better than nothing, that I can´t grasp even if its so close I want you to notice it Then all those lies, among other things, wont change nor fade, before getting exhausted of being tired hurry up I wanted to convey this feeling On this trembling night I sing and the melody starts to overflow Directing it just to you Someday the time to say goodbye will come at that moment, wipe off that painful look from your face Act normal with me, whom is closer to you, more than anybody else
Traducción en Español:
Queria transmitir este sentimiento En esta escalofriante noche, canto y la melodia comienza a rebosar Dirigiendola solo a ti Sabiendo que es inrecuperable buscando en panico por un substituto Asi es, le diste la espalda a esos dias engañosos Aterrados de reaccionar el pequeño y oscuro yo y la descuidada tu, comenzamos nuestro amor El no busca nada pero quedan sus huellas brillantes Seguir llorando no te dejara ver la salida Queria transmitir este sentimiento En esta escalofriante noche, canto y la melodia comienza a rebosar Dirigiendola solo a ti Tu dices "algun dia" Estoy cansado de esperar por tanto tiempo Tu respuesta fue facil de leer Somos incapaces de vernos No necesitas escuchar suposiciones del pasado aunque puedes recorder un pooco aquel dolor Cuantas veces he querido borrar ese numero de 11 digitos que te conecta a el No decirlo nos distanciara un poco nuevamente Queria transmitir este sentimiento En esta escalofriante noche, canto y la melodia comienza a rebosar Dirigiendola solo a ti Me desago del "algun dia" el cual normalmente es mejor que nada, el cual no puedo alcanzar a pesar de estar tan cerca Quiero que lo notes Entonces todas esas mentiras, entre otras acosas, no cambiaran ni desapareceran, sin antes quedar exhausto de estar cansado Apresurate Queria transmitir este sentimiento En esta escalofriante noche, canto y la melodia comienza a rebosar Dirigiendola solo a ti Algun dia llegara el momento de decir adios en ese instante, borra ese aspecto doloroso de tu cara Actua normal conmigo, quien es mas cercano a ti, mas que nadie |
|
Translation with google translate/ rikaikun app / my poor japanese knowledge
Deja tu comentario si te gusto este post; si hay algun error; o si hay un enlace muerto =D