mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Tommy heavenly6 ]
  • Composition / composición [ Mark and John ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2011.10.26 ]
  • Single / sencillo [ monochrome rainbow ]
    Album / álbum [ February & Heavenly ]
  • Extra [ Bakuman II Ending Theme Song 1 ]


Romaji: kurikaesu  nibuku  DETARAME na sekai
urusakute mimi o fusaida

nan no tame ni kizutsukeatteiru no?
Can you hear my heartbeat
Baby I trust you my friend

zetsubou ni fushita kokoro no sumi
orikasanaru mujun no kage ni
mune o itamenagara
ashita o yume mireru no?

toori ame no ato ni  mitsuketa niji o omotte
me o tojiru Fly with me  donna nagai yume mo
iroasenai  kimi to nara
egakidaseru  kienai niji mo
deaeta ano hi ni  mita tsukiakari de sae mo
utsushidasu  nando demo  nando demo

sensai ni hibiku oto no nai sekai
nakigao no PIERO ga warau
ochita hoshi ni nani o negaeba ii no?
kudaranai  zenbu  kiniiranai

atama no naka  iki o hisome
nigeru boku o osaekonda
machigaenai ikikata nado
dare ga oshiete kureta?

sono yume wa mihatenu eikou no you ni mieta
usureteyuku kakushin ni obienagara
tsukameru mono o motomete
yasuragi sae tatte kita no wa
akirame janakute
yume o koeru tame

yakusoku no basho e
kimi o tsureteyuku

I'll take you to my world
I'll show you my sweet eternal dreams

toori ame no ato ni mitsuketa niji o omotte
yume o miru Fly with me
donna kurai sora mo  kagayakaseru  kimi to nara
MONOKURO-MU na niji o koete
kienai keshiki o  sekai o kimi no hitomi ni
utsushidasu  nando demo  nando demo
Kanji:
繰り返す 鈍く デタラメな世界
煩くて耳を塞いだ

何の為に傷つけ合っているの?
Can you hear my heartbeat
Baby I trust you my friend

絶望に伏した心の隅
折り重なる矛盾の影に
胸を痛めながら
明日を夢見れるの?

通り雨の後に 見つけた虹を思って
目を閉じるFly with me どんな永い夢も
色褪せない 君となら
描き出せる 消えない虹も
出逢えたあの日に 見た月明かりでさえも
映し出す 何度でも 何度でも

繊細に響く音のない世界
泣き顔のピエロが笑う
堕ちた星に何を願えばいいの?
くだらない 全部 気に入らない

頭の中 息を潜め
逃げる僕を押さえ込んだ
間違えない生き方など
誰が教えてくれた?

その夢は見果てぬ栄光のように見えた
薄れてゆく確信に怯えながら
掴めるものを求めて
安らぎさえ断ってきたのは
諦めじゃなくて
夢を越えるため

約束の場所へ
君を連れてゆく

I'll take you to my world
I'll show you my sweet eternal dreams

通り雨の後に見つけた虹を思って
夢を見るFly with me
どんな暗い空も 輝かせる 君となら
モノクロームな虹を越えて
消えない景色を 世界を君の瞳に
映し出す 何度でも 何度でも
English Translation:
In this world, every day is dull and full of nonsense
I cover my ears trying to mute the noise

Why do people hurt each other?
Can you hear my heartbeat
Baby I trust you my friend

In the contradictory, overlapping shadows
on the recesses of my heart, fallen into despair
While carrying this pain in my chest,
can I really dream of tomorrow?

Remembering the rainbow I found after the rain
I close my eyes; Fly with me into my dream
If I have you, who shines so bright
I can envision an everlasting rainbow
And even remember the moonlight of the night we met
I can picture them, countless times, over and over again

A world lacking sounds vibrating subtly
A laughing clown with tears on his face
What would be good to wish upon a shooting star?
All the unpleasant worthless things

Inside my mind lies hidden and suppressed
the me who wishes to escape,
who can learn a way of life without you making mistakes?

I saw a similar unfulfilled glorious dream
fading when its conviction was startled
If you want to achieve something
peace is the only thing needed,
don't let resignation shatter your dream

Towards the rendezvous
you continue on

I'll take you to my world
I'll show you my sweet eternal dreams

Remembering the rainbow I found after the rain
Fly with me into the dream I envision
If you are able to bright up any dark sky
Beyond the monochrome rainbow
The landscape of the world wont disappear from your view
You can picture it, countless times, over and over again
Traducción en Español:
En este mundo, cada dia es aburrido y repleto de cosas sin sentidos
Me tapo los oidos tratando de silenciar el ruido

Por que las personas se lastiman unas a otros?
Puedes oír mis latidos
Baby, confio en ti, amigo

En la contradictoria y superponiente sombra
en los huecos de mi corazon, cayendo en la desesperacion
Cargando con este dolor en mi pecho,
puedo realmente soñar con el mañana?

Recordando el arcoiris que encontre despues de la lluvia
Cierro mis ojos; Vuela conmigo hacia mi sueño
Si te tengo a ti, quien resplandece tan brillante
Puedo imaginar un arcoiris eterno
e incluso recordar la luz de luna de la noche que nos conocimos
Puedo verlo, un sin numero de veces, una y otra vez

Un mundo carente de sonidos vibrando sutilmente
Un payaso riendose con la cara llena de lagrimas
Cual seria un buen deseo para pedir a una estrella fugaz?
Todas las cosas desagradables e innecesarias

Dentro de mi mente se esconde y es reprimido
mi yo quien desea escapar,
Quien puede aprender un forma de vida sin cometer errores?

Vi un glorioso sueño similar sin cumplir
desvanecerse cuando la conviccion se perdio
Si quieres lograr algo
paz es lo unico necesario,
no dejes que la resignacion destruya tu sueño

Hacia la cita vas

Te llevare a mi mundo
Te mostrare mis dulces sueños eternos

Recordando el arcoiris que encontre luego de la lluvia
Vuela conmigo hacia el sueño que visualizo
Si eres capaz de iluminar cualquier oscuro cielo,
mas alla del arcoiris monocromatico,
el paisaje del mundo no desaparecera de tu vista
Lo puedes ver, un sin numero de veces, una y otra vez.
1'08 Ver Pv:
Bakuman II TV size:
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost