mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ hyde ]
  • Composition / composición [ hyde ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2005.06.22 ]
  • Single / sencillo [  (as L'Acoustic Version) Single: CHASE ]
    Album / álbum [ AWAKE ]


Romaji: saa ai wo sagashite mitegoran fukai morino mukou he to
(real love, my dear, is not for sale)
zutto me wo korashitemo bokuwa mitsukerare nakatta kedo...
(real love, my dear, is hard to find)

kiite sekai juu ga ayamachi ni kegareteitemo
kimi e tsunaida te wa itsumademo hanasanai kara
sore dake wa shinjite iiyo

yatto te wo nobashite tsukanda ureshikute dakishimeta
(real faith, my dear, is far too fake)
sore wa totemo hakanakute sugu ni karete kusattayo
(real faith, my dear, is just a dream)

itsuka sekai juuga yorokobito meguriau koro
kimi to deaetetara togirenai kanashimi nante
keshite misenakattanoni

where can it be...
where can it be...in my heart

kiite sekai juuga ayamachini kegareteitemo
kimi e tsunaida tewa itsumademo hanasanai kara

tatoe (tatoe) kono omoisae (kono omoisae) ...usoni omowaretemo (omowaretemo)
kimieno kagayakiwa itsumademo furisosoideru
sore dake wa shinjite iiyo
Kanji: さぁ愛を探して見てごらん 深い森の向こうへと
(real love, my dear, is not for sale.)
ずっと目を凝らしても僕は見つけられなかったけど…
(real love, my dear, is not for sale.)

聞いて 世界中が過ちに穢れていても
君へつないだ手はいつまでも離さないから
それだけは信じて良いよ

やっと手を伸ばして掴んだ 嬉しくて抱きしめた
(real faith, my dear, is far too fake.)
それはとても儚くて すぐに枯れて腐ったよ
(real faith, my dear, is just a dream.)

いつか世界中が喜びとめぐり逢う頃
君と出会えてたら途切れない悲しみなんて
決して見せなかったのに

Where can it be. …
Where can it be. …in my heart.

聞いて 世界中が過ちに穢れていても
君へつないだ手はいつまでも離さないから

たとえこの想いさえ…嘘に思われても
君への輝きはいつまでも降り注いでる
それだけは信じて良いよ
English Translation: Come now, search for love, to the other side of the deep woods
(real love, my dear, is not for sale)
Though you couldn't find me no matter how hard you looked...
(real love, my dear, is hard to find)

Listen, even if the world is stained by mistakes
The hand you're holding will never let you go
That's all you need have faith in

At long last I reached out and grabbed hold of your hand, happilly embracing you
(real faith, my dear, is far too fake)
But it was so fragile it soon withered and rotted
(real faith, my dear, is just a dream)

If I could have met you
When the whole world at last found joy
I would have never shown you
this endless sadness

Where can it be...
Where can it be... in my heart

Listen, even if the world is stained by mistakes
The hand you're holding will never let you go

Even if you think...this love is a lie
That radiance will forever rain upon you
That's all you need have faith in
Traducción en Español: Ven ahora, busca el amor, en el otro lado en el profundo bosque
(el verdadero amor, mi querida, no esta a la venta)
Aunque no pudiste encontrarme sin importar lo mucho que me buscaste..
(el verdadero amor, mi querida, es difícil de encontrar)

Escucha, incluso si el mundo esta manchado por los errores
La mano que sostienes nunca te dejara ir
Eso es todo en lo que tienes que tener fe

Al fin te alcanzo y agarro tu mano, felizmente abrazándote
(la verdadera fe, mi querida, es demasiado falso)
Pero era tan frágil que pronto se marchito y pudrió
(la verdadera fe, mi querida, es solo un sueño)

Si te hubiera conocido
cuando el mundo al fin encontró la felicidad
Nunca te hubiera dejado ver
esta infinita tristeza

Donde podrá estar...
Donde podrá estar... en mi corazón

Escucha, incluso si el mundo esta manchado por los errores
La mano que sostienes nunca te dejara ir

Incluso si piensas... este amor es mentira
Ese resplandor lloverá sobre ti por siempre
Eso es todo en lo que tienes que tener fe
L'Acoustic Version:
<<

1Comments / Comentarios
  1. Me gusta mucho ésta traducción, se entiende mejor la letra. Muchas gracias por compartir.

    ReplyDelete

indexpost