mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Itou Takayuki ]
  • Composition / composición [ Itou Takayuki ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 1999.11.20 ]
  • Single / sencillo [ KONBINI ]
    Album / álbum [ BuriTora Golden Best ]
  • Extra [ On february 2008 a Nico Douga User posted a MV of the song and since then it became a meme. ]


Romaji: saa oya ga neta kara
nande mo yaritai houdai yo~
nani wo shiyou~
yonaka ja tomodachi neteru shi
TEREBI mo sude ni suna arashi
sou da wa KONBINI ikou ka na~

nijuu yo jikan (CONVENIENCE STORE~)
nenjuu mukyuu no (CONVENIENCE STORE~)
bouhan KAMERA (CONVENIENCE STORE~)
kochira atatamemasu ka? (CONVENIENCE STORE~)
furyou no tamari ba (iriguchi de tamuro~)
kowakute hainikui (iriguchi de tamuro~)
koe kakerareta (soko no oneechan~)
na-na-na nandesuka? (NOO BURA desu ka?)

saa furyou wo sugireba
jidou doa ga watashi no tame ni
hiraite kureru
ERO hon yonderu oyaji to narande zasshi yonde kara
nani wo kai ni kita wake ja nai kedo
kau mono wo sagasu~

nijuu yo jikan (CONVENIENCE STORE~)
nenjuu mukyuu no (CONVENIENCE STORE~)
koukyou ryoukin (CONVENIENCE STORE~)
KOPII hayaku shite yo~ (CONVENIENCE STORE~)
muguchi na ARUBAITO (shikamo muhyoujou~)
watashi wa SUPPIN (mayuge mo kakazu ni~)
ANPAN kudasai (choudou kiretemasu)
jaa nikuman de ii wa (kashikomarimashita)

chotto otsuri no watashi gata
watashi no te no hira katte ni tsukai
kozeni wo bunchin kawari ni RESHIITO okuna
SAIFU ni irenikui no yo
chotto MUKA to shichau no yo
sonna toki wa watashi kara mo shikaeshi suru no

ODEN kudasai (nani ni shimasu ka)
eto eto (nani ni shimasu ka)
eto eto (REJI ga kondekita)
eto eto (hayaku kimete kure)
tamago kudasai (tamago hitotsu)
tamago kudasai (tamago futatsu)
tamago kudasai (tamago mitsu)
ijou de ii wa (tamago dake desu ka?)
otsuyu oome ni (kashikomarimashita)
oikura desu ka (ni hyaku ni ju en desu)
ichiman en kara (kozeni wa nee no ka yo?)
ichiman en kara (kozeni wa nee no ka yo?)
KARASHI tsukete yo (kashikomarimashita)
RESHIITO iranai wa (ichi ichi URUSEE na)
TOIRE wo kashite yo (UCHI ni wa arimasen)
anata wa doko de suru no yo (makemashita~)

nante koto shiteiru uchi ni yoru wa
mou owari wo tsugete
NIWATORI mo naku
oya ga okiru mae ni
ouchi ni kaeranakya YABAI
konya mo mata KONBINI koyou ka na~

LET’S GO TO CONVENIENCE STORE
LET’S GO TO CONVENIENCE STORE
LET’S GO TO CONVENIENCE STORE
Kanji: さぁ親が寝たから
何でもやりたい放題よ~
何をしよう~
夜中じゃ友達寝てるし
テレビもすでに砂嵐
そうだわコンビニ行こうかな~

24時間(コンビニエンストア~)
年中無休の(コンビニエンストア~)
防犯カメラ(コンビニエンストア~)
こちら暖めま~すか(コンビニエンストア~)
不良の溜まり場(入り口でたむろ~)
怖くて入りにくい(入り口でたむろ~)
声かけられた(そこのお姉ちゃん~)
な、な、何ですか?!(ノーブラ~ですか~?)

さぁ不良を過ぎれば
自動ドアが私の為に~
開いてくれ~る~
エ~ロ本読んでる親父と、並んで雑誌読んでから
何を買いに来たわけじゃないけど~
買うものを探す~

24時間(コンビニエンストア~)
年中無休の(コンビニエンストア~)
公共料金(コンビニエンストア~)
コピー早くして~よ~(コンビニエンストア~)
無口なアルバイト(しかも無表情~)
私はスッピン(眉毛も描かずに~)
アンパンください(丁度切れてます~)
じゃあ肉まんでいいわ(かしこまりました~)

ちょっとお釣りの渡し方~
私の手のひら勝手につかい~
小銭を~文鎮代わりにレシート置くな~
サイフに入れ難いのよ~
ちょっとムカッとしちゃうのよ~
そんな時は私からも仕返しするの~

オデンください(何にしますか~)
えーと、えーと(何にしますか~)
えーと、えーと(レジが混んできた~)
えーと、えーと(早く決めてくれ~)
卵ください(卵一つ~)
卵ください(卵二つ~)
卵ください(卵三つ~)
以上で良いわ(卵だけですか~)
お汁多めに(かしこまりました~)
おいくらで~すか(220円です~)
一万円から(小銭は無ぇのかよ~)
一万円から(小銭は無ぇのかよ~)
カラシ付けてよ(かしこまりました~)
レシート要らないわ(いちいちウルセ~な~)
トイレ貸してよ(ウチにありません~)
あなたは何処でするのよ(…負けました~)

なんて事しているうちに夜は
もう終わりを告げて
ニワトリも鳴く
親が起きる前に
お家に帰らなきゃヤバイ
今夜もまたコンビニ来ようかな

レッツゴートゥコンビニエンスト
レッツゴートゥコンビニエンスト
レッツゴートゥコンビニエンスト
English Translation: Well now, my parents have fallen asleep
I can do whatever I want
What should I do
It’s midnight so my friends are asleep
And the TV’s showing nothing but static
I know! I’ll go to the convenience store~

24 hours (Convenience store)
Open all year (Convenience store)
Security cameras (Convenience store)
Shall I warm this up for you? (Convenience store)
Gathering place for delinquents (They gather at the entrance~)
I’m too scared to go in (They gather at the entrance~)
They called out to me (Hey there, miss)
Y-y-yes?! (Are you wearing a bra?)

Now that I’ve walked past the delinquents
The automatic door slides open for me
I browse at the magazine stand, standing next to an old man reading porn
Though I’m not here to buy anything at all
I’ll go find something to buy!

24 hours (Convenience store)
Open all year (Convenience store)
Public utility bills (Convenience store)
Hurry up with the photocopies (Convenience store)
The silent part-timer (And expressionless too)
I have no make-up! (Didn’t even draw my eyebrows~)
Red bean paste bun please (We’ve just run out)
I’ll have a meat bun then (Coming right up!)

Hold on there, the way you hand me change
onto the palm of my hand in any way you please
Don’t give me the receipt using the coins as paperweight!
It’s difficult to put into my wallet
It really annoys me.
When that happens, I’ll want to get my revenge.

Oden, please. (What would you like in it?)
Um, um, (What would you like in it?)
Um, um, (you’re holding up the line)
Um, um, (hurry up and decide)
An egg, please (One egg~)
An egg, please (Two eggs~)
An egg, please (Three eggs)
That will be all. (Just eggs?)
I want more broth. (Coming right up)
How much is it? (220 yen)
Here’s ten thousand yen. (Don’t you have change?)
Here’s ten thousand yen. (Don’t you have change?)
Add mustard! (Coming right up)
I don’t need a receipt (Shut up already)
I want to use your restroom. (We don’t have one)
Where do you do your business then? (… Damn)

While I’m doing all these
The rooster crows
to alert me to the end of the night.
I must go home
before my parents wake up and I’m doomed
Maybe I’ll come by again tonight~

Let’s go to convenience store~
Let’s go to convenience store~
Let’s go to convenience store~
Traducción en Español: Bien, mis padres se han dormido
Puedo hacer lo que quiera
Que hago?
Es media noche así que mis amigos están durmiendo
y la TV solo muestra estática
Ah ya se! Voy a ir a la tienda de conveniencia ~

24 horas (tienda de conveniencia)
abierto todo el año (tienda de conveniencia)
cámaras de seguridad (tienda de conveniencia)
Te caliento esto? (tienda de conveniencia)
Donde se reúnen los delincuentes (se reúnen en la entrada)
Tengo miedo de entrar (se reúnen en la entrada)
Me llaman (Hey señorita)
S-s-sii!? (Llevas puesto un sostén?)

Ahora que me aleje de esos delincuentes
La puerta automática se abre para mi
Miro el stand de revistas, al lado esta un viejo leyendo pornografía
Aunque no estoy para comprar algo
voy a buscar algo para comprar!

24 horas (tienda de conveniencia)
abierto todo el año (tienda de conveniencia)
Facturan los servicios públicos (tienda de conveniencia)
Apúrense con las fotocopias (tienda de conveniencia)
El callado empleado de medio tiempo (Y sin expresión)
No tengo maquillaje! (Ni siquiera me pinte las cejas)
Un bollo de habichuela roja (Se acaban de agotar)
entonces deme un bollo de carne (enseguida!)

Hey espera, la forma que me das el cambio
en la palma de mi mano como se te da la gana
No me des el recibo usando las monedas como pisapapeles!
Es difícil de guardarlo en mi cartera
Me molesta mucho
Cuando eso pasa, me dan ganas de vengarme

Un oden por favor (Que le gustaría que lleve?)
Ehh, ehh. (Que le gustaría que lleve?)
Ehh, ehh (esta atrasando la fila)
Ehh, ehh (apúrese y decida)
Un huevo por favor (Un huevo~)
Un huevo por favor (Dos huevos~)
Un huevo por favor (Tres huevos~)
Eso es todo (Solo huevos?)
Quiero mas caldo (enseguida)
Cuanto es? (220 yen)
Aquí tiene 10 mil yen (No tiene cambio?)
Aquí tiene 10 mil yen (No tiene cambio?)
Agréguele mostaza! (enseguida)
No necesito recibo (Ya cállese)
Quiero usar el baño (No tenemos)
Y entonces donde haces tus necesidades? (...rayos)

Mientras hago todo esto
el gallo canta
para avisarme el final de la noche
Debo irme a casa
antes que mis padres se despierten y me maten
Tal vez venga de nuevo en la noche~

Vamos a la tienda de conveniencia ~
Vamos a la tienda de conveniencia ~
Vamos a la tienda de conveniencia ~
<<

0Comments / Comentarios

indexpost