
- Lyrics / letras [ Charm ]
- Composition / composición [ Charm ]
- Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.01.25 ]
- Single / sencillo [ By my side ]
Album / álbum [ --- ] - Extra [ Naruto Shippuuden Ending Theme Song 20 ]
Romaji:
Kotaenakutemo ii sa sagashi tsudzukerun dayo
Sou otona ni naru jikan da ne
Ima sugu tsugetai kedo
Furue ga tomaranai
Kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa
BY MY SIDE BY MY SIDE
Tatoeba anata no me no oku ni
Motomeru keshiki ga aru no nara
Sore wo tsukande tashikametainda
Moshi tatoeba boku ga kono tabiji de
Tachisukumu koto ga aru no nara
Hitsuyou na no wa tashika ni kanjiru
Sono te dakara
I need you here right by my side
BY MY SIDE
Kotae arigatou ne
Kimi ga keshiki mo kaetanda
Kono hoshi ni umareta imi
Toketeiku ki ga shita yo
BY MY SIDE BY MY SIDE
Boku no kokoro no fukai basho ni
Itsumo kimi no basho ga aru kara
Kitto ima mo wakaru hazu nanda
Moshi kimi no namida ga kono sekai wo
Kimi kara toozaketa toshitemo
Boku wa sono te hanasanainda
Dakara sou ima
I need you here right by my side
BY MY SIDE
Boku no soba ni ite kure
Towa ni te wo nigitte
BY MY SIDE
Sou otona ni naru jikan da ne
Ima sugu tsugetai kedo
Furue ga tomaranai
Kokoro wa ima sara nigete to sakebu no sa
BY MY SIDE BY MY SIDE
Tatoeba anata no me no oku ni
Motomeru keshiki ga aru no nara
Sore wo tsukande tashikametainda
Moshi tatoeba boku ga kono tabiji de
Tachisukumu koto ga aru no nara
Hitsuyou na no wa tashika ni kanjiru
Sono te dakara
I need you here right by my side
BY MY SIDE
Kotae arigatou ne
Kimi ga keshiki mo kaetanda
Kono hoshi ni umareta imi
Toketeiku ki ga shita yo
BY MY SIDE BY MY SIDE
Boku no kokoro no fukai basho ni
Itsumo kimi no basho ga aru kara
Kitto ima mo wakaru hazu nanda
Moshi kimi no namida ga kono sekai wo
Kimi kara toozaketa toshitemo
Boku wa sono te hanasanainda
Dakara sou ima
I need you here right by my side
BY MY SIDE
Boku no soba ni ite kure
Towa ni te wo nigitte
BY MY SIDE
Kanji:
答えなくてもいいさ 探し続けるんだよ
そう 大人になる時間だね
今すぐ告げたいけど
震えが止まらない
心は今更逃げてと叫ぶのさ
バイマイサイド バイマイサイド
例えばあなたの眼の奥に 求める景色があるのなら
それを掴んで確かめたいんだ
もし例えば僕がこの旅路で 立ちすくむことがあるのなら
必要なのは確かに感じる その手だから
I need you here right by my side バイマイサイド
答え ありがとうね
君が景色も変えたんだ
この星に生まれた意味
解けてゆく気がしたよ
バイマイサイド バイマイサイド
僕の心の深い場所に いつも君の場所があるから
きっと今もわかるはずなんだ
もし君の涙がこの世界を 君から遠ざけたとしても
僕はその手 離さないんだ
だから そう 今
I need you here right by my side バイマイサイド
僕のそばにいてくれ
永遠に手を握って
バイマイサイド
そう 大人になる時間だね
今すぐ告げたいけど
震えが止まらない
心は今更逃げてと叫ぶのさ
バイマイサイド バイマイサイド
例えばあなたの眼の奥に 求める景色があるのなら
それを掴んで確かめたいんだ
もし例えば僕がこの旅路で 立ちすくむことがあるのなら
必要なのは確かに感じる その手だから
I need you here right by my side バイマイサイド
答え ありがとうね
君が景色も変えたんだ
この星に生まれた意味
解けてゆく気がしたよ
バイマイサイド バイマイサイド
僕の心の深い場所に いつも君の場所があるから
きっと今もわかるはずなんだ
もし君の涙がこの世界を 君から遠ざけたとしても
僕はその手 離さないんだ
だから そう 今
I need you here right by my side バイマイサイド
僕のそばにいてくれ
永遠に手を握って
バイマイサイド
English Translation:
It's okay if you don't have an answer; just keep searching for it.
That's right, it is time for us to act like adults.
I wished to tell you this right away,
but my trembling wouldn't stop,
and my heart, with the worst timing, is now screaming at me to run away.
By my side. By my side.
If the scenery I'm looking for is in the depths of your eyes,
I wish to seize it and check it out myself.
If on my journey I would stand still stupefied from time to time,
all I would need is the unmistakable feeling of your hand.
I need you here right by my side. By my side.
Thank you, for your answer.
You have changed the scenery.
I felt that I would finally be able to understand
the meaning of my being born onto this planet.
By my side. By my side.
Deep inside my heart, there will always be a place for you.
I'm sure we both know this even now.
Even if your tears were to take you farther away from this world,
I would never let go of your hand.
So yes, right now,
I need you here right by my side. By my side.
Please stay by my side.
Always keep my hand gripped in yours,
by my side.
That's right, it is time for us to act like adults.
I wished to tell you this right away,
but my trembling wouldn't stop,
and my heart, with the worst timing, is now screaming at me to run away.
By my side. By my side.
If the scenery I'm looking for is in the depths of your eyes,
I wish to seize it and check it out myself.
If on my journey I would stand still stupefied from time to time,
all I would need is the unmistakable feeling of your hand.
I need you here right by my side. By my side.
Thank you, for your answer.
You have changed the scenery.
I felt that I would finally be able to understand
the meaning of my being born onto this planet.
By my side. By my side.
Deep inside my heart, there will always be a place for you.
I'm sure we both know this even now.
Even if your tears were to take you farther away from this world,
I would never let go of your hand.
So yes, right now,
I need you here right by my side. By my side.
Please stay by my side.
Always keep my hand gripped in yours,
by my side.
Traducción en Español:
Esta bien si no tienes la respuesta, solo sigue buscándola
Así es, es tiempo de que actuemos como adultos
Quería decirte esto
pero no dejaba de temblar
y mi corazón, en el peor momento, me gritaba que huyera.
A mi lado, a mi lado
Si el paisaje que busco esta en las profundidades de tus ojos,
deseo apoderarme de el y verlo por mi mismo
Si en mi viaje llego a quedarme estupefacto de vez en cuando,
todo lo que necesitaré es el la inconfundible sensación de tu mano
Te necesito aquí a mi lado, justo a mi lado
Gracias por tu respuesta
Haz cambiado el escenario
Sentí que al fin iba a poder entender
la razón por la que nací en este planeta
A mi lado, a mi lado
En lo profundo de mi corazón, siempre habrá un lugar para ti
Estoy seguro que los dos sabemos esto
Aun si las lagrimas te lleven a un lugar mas allá de este mundo,
Nunca dejare ir tu mano
Así que si, ahora mismo,
Te necesito aquí a mi lado, justo a mi lado
Por favor quédate a mi lado
Siempre sostén mi mano con la tuya,
a mi lado
Así es, es tiempo de que actuemos como adultos
Quería decirte esto
pero no dejaba de temblar
y mi corazón, en el peor momento, me gritaba que huyera.
A mi lado, a mi lado
Si el paisaje que busco esta en las profundidades de tus ojos,
deseo apoderarme de el y verlo por mi mismo
Si en mi viaje llego a quedarme estupefacto de vez en cuando,
todo lo que necesitaré es el la inconfundible sensación de tu mano
Te necesito aquí a mi lado, justo a mi lado
Gracias por tu respuesta
Haz cambiado el escenario
Sentí que al fin iba a poder entender
la razón por la que nací en este planeta
A mi lado, a mi lado
En lo profundo de mi corazón, siempre habrá un lugar para ti
Estoy seguro que los dos sabemos esto
Aun si las lagrimas te lleven a un lugar mas allá de este mundo,
Nunca dejare ir tu mano
Así que si, ahora mismo,
Te necesito aquí a mi lado, justo a mi lado
Por favor quédate a mi lado
Siempre sostén mi mano con la tuya,
a mi lado