mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Futoshi ]
  • Composition / composición [ Futoshi ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.02.22 ]
  • Single / sencillo [ MASK ]
    Album / álbum [ because you are you ]
  • Extra [ BLEACH Ending theme song 30 ]


Romaji: kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darouka
kubi moto wo toori sugiru kaze ni tazunerareta

mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
hitori hitotsu no inochi iki iki to ikiru dake

sukoshi dake aosugita haru ni uchi no mesarete
onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
kimi no eranda michi ni maemuki sa yo habikore
mata itsuka tomoshi aemasu you ni

kumorazu ni ikite hoshii
dakara ame wo kirawanai de
uso wa tsukazu ni ite hoshii
sabishiku naru dake dakara

kimi no karada wa sono uchigawa ni
ai wo hisomasete hakobu tame ni arunda
zutto zutto
umareta hi kara zutto
boku mo kimi mo kare mo dare mo minna
kotoba ni dekizu samayotterunda
itsuka itsuka
todokerareru you nitte

hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
kodoku to iu to tende kisetsu wo kigaeru dake
gyakkuu ni dakare nagara ikitaeteku negai wa
sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku
koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakute
jibun janai dareka ni natte shimaitakute
Toriaezu arifureta egao no ichi-mai oku
hito wa nani wo hoshigaru no darou

nesobetta shibafu no ue sukoshi dake naita ato ni
doonatsu no ana kara nozoku
sora ga amari ni aokute
kondo wa omoikirinaita

taimumashin nanka nakutatte iinda
ima wo daiji ni dekitara iinda
kedo kedo koukai wo tebanasezu
itsuka yori sou tame ni hitori ni natta
hitotsu ni naru tame kakera ni natta
sou sa sou da yo isshou no uchi ni maniau you nitte

kimi ga kureta ano omoi ni
kirei na namae nado nakute mo
kimi ga kureta ano omoi wa
kioku no sora wo maitsudzukeru
kumorazu ni ikite hoshii
dakara ame wo kirawanai de to
uso wa tsukazu ni ite hoshii
sabishiku naru dake dakara to

boku no naka de maigo ni natta kodoku wo
kimi wa sagashidashite dakishimete kureta
mou ne, naite iinda yotte
koraekireru you ni natte shimatte
kanashii no ni nakenakatta
boku zutto boku zutto
nakitakattanda naa

kokoro ni nani mo kabusenai de
omoikiri waraitakattanda
Kanji:  傷一つない心が どこにあるのだろうか
首元を通り過ぎる 風に尋ねられた

真っ当な答えなんて 持ち合わせてはいない
一人一つの命 生き生きと生きるだけ

少しだけ青すぎた 春に打ちのめされて
同じ夏の光を 共にかき分けてきた
君の選んだ道に 前向きさよ蔓延れ
またいつか 灯しあえますよに

曇らずに生きて欲しい
だから雨を嫌わないで
嘘はつかずにいて欲しい
寂しくなるだけだから

君のからだはその内側に
愛を潜ませて運ぶためにあるんだ
ずっと ずっと
生まれた日からずっと
僕も君も彼も誰もみんな
言葉にできず彷徨ってるんだ
いつか いつか
届けられるようにって

人の輪に入りそびれ どうすることもできず
孤独という虚勢で 季節を着替えるだけ
逆風に抱かれながら 息絶えてく願いは
それぞれが持つ想いの中にだけ住みつく
ここではないどこかに 逃げてしまいたくって
自分じゃない誰かに なってしまいたくって

とりあえず ありふれた笑顔の一枚奥
人は何を欲しがるのだろう

寝そべった芝生の上 少しだけ泣いた後に
ドーナツの穴から覗く 空があまりに青くて
今度は思い切り泣いた

タイムマシーンなんかなくたっていいんだ
今を大事にできたらいいんだ
けど けど 後悔を手放せず
いつか寄り添うために一人になった
ひとつになるため欠片になった
そうさ そうだよ 一生のうちに間に合うようにって

君がくれたあの想いに
綺麗な名前などなくても
君がくれたあの想いは
記憶の空を舞い続ける

「曇らずに生きて欲しい だから雨を嫌わないで」と
「嘘はつかずにいて欲しい 寂しくなるだけだから」と
僕の中で迷子になった孤独を 君は探し出して抱きしめてくれた
もうね 泣いていいんだよって
堪えきれるようになってしまって 悲しいのに泣けなかった僕
ずっと 僕ずっと 泣きたかったんだな

心に何もかぶせないで 思い切り笑いたかったんだ
English Translation: “Where can you find a heart without a single scar?”
The wind asked me as it passed by the back of my neck

I don’t have a decent answer
I’m just living a single person’s life

Being knocked down by a spring that’s a little too blue
We pushed our way together through the light of that same summer
Positivity, spread out on the road you chose
I hope one day our paths will cross again

I want you to live without any cloud
So don’t hate the rain
I want you to live without lying
Because you will just end up lonely

Inside your body, love is hiding so you could take it somewhere someday
Always, always
Since the day you were born, always
You, me, him, and everyone else
We just wander around aimlessly because we cannot put it into words
So that someday, someday, it will be able to reach you

Missing my chance to enter the circle of people, I'm at a loss for what to do
Changing to a different season, behind the bluffs what we felt was loneliness
The desire to die settled in our thoughts
Wanting to run away to somewhere that isn’t here
Wanting to become someone that wasn’t myself

For now, we attach a simple smile to the back sheet
What is it that people want?

After crying for a bit I lay on the grass
Peeping through the hole of a doughnut, the sky looked so blue
This time I cried with all my might

It’s alright if there’s no such thing as a time machine
I just want to be able to treasure this moment
But, but, I want to set free my regrets
So that one day I could be close with someone, I chose to be alone
So that we could become one, we broke into pieces
Yes, that’s right. So that one day it will fit that time in our lives

Even though there’s no beautiful name for those feelings you gave me
They keep dancing into the sky of memories
“You want to live without clouding your thoughts
So don’t hate the rain”
“You want to be without lies
So you just make yourself lonely”

You, seeing the loneliness in me, held me
“It’s alright to cry again”
I had begun to feel like I could hold it back
Although I was sad, I didn’t cry
And I’ve always, always wanted to cry

Whatever’s in your heart, don’t hide it
With all my strength, I wanted to smile
Traducción en Español: "En donde puedes encontrar un corazón sin una sola cicatriz?"
El viento me pregunto al soplar detrás de mi cuello

No te una respuesta decente
puesto que solo vivo la vida de una sola persona

Abatido por una primavera un poquito azul
Juntos nos abrimos paso hacia la luz de ese mismo verano
El positivismo se expandió en el camino que escogiste
Espero que algún día nuestros caminos se crucen de nuevo

Quiero que vivas sin nubes
así que no odies la lluvia
Quiero que vivas sin mentir
porque terminaras sola

Dentro de tu cuerpo, el amor se esconde para que algún día lo lleves a algún lado
siempre, siempre
desde el día en que naciste, siempre
Tu, yo, el y todos los demás
Nosotros solo divagamos sin sentido porque no sabemos expresarlo en palabras
Para que algún día, algún día, te pueda alcanzar

Perdiendo mi oportunidad de sumarme a un circulo de personas, no se que hacer
Cambiando a una estación diferente, detrás de la bravuconería lo que sentimos es soledad
El deseo de morir nos llego a la mente
Queriendo huir a un lugar que no fuera aquí
Queriendo ser alguien que no soy

Por ahora, adherimos una simple sonrisa a la lamina
Que es lo que la gente quiere?

Después de llorar un poco me acosté sobre la grama
Mirando a través del hoyo de la dona, el cielo se veía tan azul
Esta vez lloré con todas mis ganas


Esta bien si no existe algo como una máquina del tiempo
Yo solo quiero atesorar este momento
Pero, pero, quiero liberar mis remordimientos
Para que algún día pudiera ser cercano a alguien, decidí estar solo
Para que pudiéramos formar uno, nos rompimos en pedazos
Así es, para que algún día aquel tiempo se ajuste a nuestras vidas

Aunque no hay un nombre bonito para los sentimientos que me diste
Estos siguen bailando en el cielo de memorias
"Quieres vivir sin nublar tus pensamientos
así que no odies la lluvia"
"No quieres tener mentiras
así que te vuelves solitario"

Tu, viendo la soledad en mi, me abrazaste
"Esta bien llorar de nuevo"
Había empezado a sentir que lo podía aguantar
Aunque estuviera triste, no lloraba
Siempre, siempre quise llorar

Sea lo que sea que esta en tu corazón, no lo escondas
Con todas mis ganas, quería sonreír
<<

1Comments / Comentarios

indexpost