mellifluous words mellifluous words


Romaji: aisaretai demo aisou to shinai
sono kurikaeshi no naka o samayotte
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakuta tte kizutsuita tte
suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da

anata ga boku o aishiteru ka aishitenai ka
nante koto wa mou docchi demo ii n da
donna ni negai nozomou ga
kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
sou soshite boku ga anata o aishiteru to iu jijitsu dake wa
dare ni mo kaerarenu shinjitsu dakara

sen no yoru o koete anata ni tsutaetai
tsutaenakya naranai koto ga aru
aisaretai demo aisou to shinai
sono kurikaeshi no naka o samayotte
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakuta tte kizutsuita tte
suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da
kimochi o kotoba ni suru no wa kowai yo
demo suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da

kono hiroi sekai de meguriau yorokobi o kotoba ja iiarawasenai ne
dakara boku tachi wa hohoemi iro azayaka ni sugiru aki o DOREMI de uta tte
fuyu o se ni haru no komorebi o machi
atarashiku umarekawaru dareka o mamoreru you ni to

kita michi to yukisaki furikaereba itsudemo
okubyou na me o shiteita boku
mukiaitai demo sunao ni narenai
massugu ni aite o aisenai hibi o
kurikaeshite wa hitoribocchi o iyagatta
ano hi no boku wa mukizu no mama de hito o aisou to shiteita

sen no yoru o koete ima anata ni ai ni yukou
tsutaenakya naranai koto ga aru
aisaretai demo aisou to shinai
sono kurikaeshi no naka o samayotte
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakuta tte kizutsuita tte
suki na hito ni wa suki tte tsutaerun da
sono omoi ga kanawanakuta tte suki na hito ni suki tte tsutaeru
sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa
Kanji: 愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷付いたって
好きな人には好きって伝えるんだ

あなたが僕を愛してるか 愛してないか
なんてことは もうどっちでもいいんだ
どんなに願い望もうが
この世界には変えられぬものが 沢山あるだろう
そう そして僕があなたを 愛してるという事実だけは
誰にも変えられぬ真実だから

千の夜をこえて あなたに伝えたい
伝えなきゃならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって
傷ついたって 好きな人には好きって伝えるんだ
気持ちを言葉にするのは怖いよ
でも 好きな人には好きって伝えるんだ

この広い世界で 巡り会う喜びを言葉じゃ言い表せないね
だから僕達は微笑み 色鮮やかに過ぎる秋をドレミで唄って
冬を背に 春の木漏れ日を待ち
新しく生まれ変わる 誰かを守れるようにと

来た道と行き先 振り返ればいつでも 臆病な目をしていた僕
向き合いたい でも 素直になれない
まっすぐに相手を愛せない日々を
繰り返しては ひとりぼっちを嫌がったあの日の僕は
無傷のままで人を愛そうとしていた

千の夜をこえて 今あなたに会いに行こう
伝えなきゃならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって
傷付いたって 好きな人には好きって伝えるんだ
その想いが叶わなくたって 好きな人に好きって伝える
それはこの世界で一番素敵なことさ
English Translation: I want to be loved, but you don't seem to love me
I wander about, within that repetition
I found one answer, that even if I'm scared, even if I'm hurt
I can say "I love you" to the one I love

"Do you love me? Or not?"
It doesn't matter to me either way
No matter how much I wish for it
There are a lot of things in this world that can't be changed
That's right, and only the fact that I love you
Is a truth that's unchangeable by anyone

Overcoming thousands of nights, I want to tell to you
There's something I must tell you
I want to be loved, but you don't seem to love me
I wander about, within that repetition
I found a single answer; that even if I'm scared, even if I'm hurt
I can say "I love you" to the one I love
It's scary to turn my feelings into words
But I can say "I love you" to the one I love

I can't express in words, the joy of meeting you in this big world
So we smile, singing with a "do-re-mi" about the vivid autumn passing by
We turn our backs on the winter, waiting for the sunlight streaming through the trees in spring
We'll be reborn anew, so that we can protect someone

When I looked back on the path that I came down and my destination, I would always do it with timid eyes
I want to face you, but I can't be honest
I, who repeatedly went through days of not being able to love his partner honestly
And hated being alone on that day
So tried to love people who remained unscathed

Overcoming thousands of nights, I'll go see you now
There's something I must tell you
I want to be loved, but you don't seem to love me
I wander about, within that repetition
I found one answer; that even if I'm scared, even if I'm hurt
I can say "I love you" to the one I love
Even if the wish isn't fulfilled, I can say "I love you" to the one I love
And that's the most wonderful thing in the world
Traducción en Español: Quiero ser amado, pero no pareces amarme
doy vueltas en esa repetición
encontré una respuesta, de que incluso si me da miedo o si me lastimo
puedo decir "te amo" a la persona que quiero

"Me amas? o no?"
De cualquier forma no me importa
Sin importar cuanto lo desee
hay muchas cosas en este mundo que no se pueden cambiar
Y así es, solo el hecho de que te amo
es algo que nadie podrá cambiar

Sobrepasando miles de noches, quiero decirte
hay algo que debo decirte
Quiero ser amado, pero no pareces amarme
doy vueltas en esa repetición
encontré una respuesta, de que incluso si me da miedo o si me lastimo
puedo decir "te amo" a la persona que quiero
Transformar mis sentimientos en palabras asusta
pero puedo decir "te amo" a la persona que quiero

No puedo expresar en palabras la alegría de haberte conocido en este gran mundo
Así que sonreímos, cantando con un "do-re-mi" sobre el vivido otoño que pasa
Le damos la espalda al invierno, esperando que los rayos del sol pasen a través de los arboles durante la primavera
Renaceremos para que podamos proteger a alguien

Cuando miro atrás el camino por el que vine y mi destino, siempre lo hago con ojos tímidos
Quiero darte la cara, pero no puedo ser honesto
Yo, quien repetidamente paso por días en los que no podía amar a su pareja honestamente
Y quien odiaba estar solo en aquel día
por lo que intentaba amar a personas que se mantenían ilesas

Sobrepasando miles de noches, te iré a ver ahora
hay algo que debo decirte
Quiero ser amado, pero no pareces amarme
doy vueltas en esa repetición
encontré una respuesta, de que incluso si me da miedo o si me lastimo
puedo decir "te amo" a la persona que quiero
Incluso si ese deseo no se hace realidad, puedo decir "te amo" a la persona que quiero
y eso es lo mas maravilloso de este mundo
LIVE:
<<

0Comments / Comentarios

indexpost