mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Nishino Kana, GIORGIO 13 ]
  • Composition / composición [ GIORGIO CANCEMI ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2010.08.04 ]
  • Single / sencillo [ if ]
    Album / álbum [ Thank you, Love ]
  • Extra [ Naurto Shippuuden The Lost Tower Movie 4 Theme Song ]


Romaji: moshi ano hi no ame
ga yande ita nara
kitto surechigatte ita dake kamo
itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne

moshimo sukoshi demo
ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei o tadotte shimatteta

kimi to onaji mirai o
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi o onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora o onaji omoi de
miagete itai yo

kuchiguse ya shigusa mo
yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni MEERU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hiki yoserareteru no kamo

guuzen wa saisho kara
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora o onaji omoi de
miagete itai yo

kimi to onaji mirai o
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi o onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora o onaji omoi de
miagete itai yo

tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi o itsumademo
te o tsunaide arukemasu you ni

kimi to onaji mirai o
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi o onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora o onaji omoide
miagete itai yo
Kanji: もしあの日の雨が
止んでいたなら
きっとすれ違っていただけかも
いつも通りの時間に
バスが来てたなら
君とは出会うことがなかったんだね

もしも少しでも
あの瞬間がずれてたら
二人は違った運命を辿ってしまってた

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

口癖や仕草も
よく似てきた二人
まるでずっと昔から知ってるみたいだね
同時にメールしたり
同じこと思ったり
赤い糸で引き寄せられてるのかも

偶然は最初から
もう決まってたみたいに
重なった二人は運命って信じているよ

君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

たとえば涙の日も
晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも
手を繋いで歩けますように

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ
English Translation: If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you

If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate

I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread

We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together

I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days

I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
Traducción en Español: Si la lluvia se hubiera detenido
aquel día
Lo mas seguro es que nos hubiéramos cruzado por al lado
Si el autobús hubiera llegado
a la hora usual
no te hubiera conocido

Si ese instante
hubiera sido un poco diferente
Hubiéramos tomado caminos diferentes  

Quiero ver por siempre
el mismo futuro junto a ti
Miremos a las mismas estrellas
en el mismo lugar

Me pregunto si estoy presente
en el futuro que imaginas para ti
Quiero ver al cielo
con los mismos sentimientos

Nuestras formas de hablar y actuar
son muy parecidas
Es como si siempre no hubiéramos conocido
Enviándonos correos a la misma vez
Pensando en las mismas cosas
Debimos haber estado unidos por un hilo rojo

Nos llevamos tan bien, como si
hubiera sido decidido por el destino desde el comienzo
Yo creo que somos destinados el uno al otro

Me pregunto si estoy presente
en el futuro que imaginas para ti
Quiero ver al cielo
con los mismos sentimientos

Quiero ver por siempre
el mismo futuro junto a ti
Miremos a las mismas estrellas
en el mismo lugar

Me pregunto si estoy presente
en el futuro que imaginas para ti
Quiero ver al cielo
con los mismos sentimientos

Para que caminemos
en el mismo camino, agarrados de mano
Incluso en días llenos de lagrimas
y en días soleados

Quiero ver por siempre
el mismo futuro junto a ti
Miremos a las mismas estrellas
en el mismo lugar

Me pregunto si estoy presente
en el futuro que imaginas para ti
Quiero ver al cielo
con los mismos sentimientos
LIVE:
<<

0Comments / Comentarios

indexpost