mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Takeru ]
  • Composition / composición [ Takeru ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2010.11.17 ]
  • >Album / álbum [ Thrill Ride Pirates ]


Romaji: "anata ijo no hito ga ita toshite mo
atashi wa anata wo aisu no deshou
Dakarakoso wagamama wa mo iwanaikara
Sore ja koko de baibai..."

kimi ga saigo ni nokoshita kotoba wo
koushite oto ni nosete utaunda
satte iku senaka mo mire nakatta
ano hi no setsuna sa wo shiboru you ni

tada aitakute mune ga hari sake soude
demo aenakute koware soudatta
ikudo mo chigire sono do musubi atta
kizuna sae a morokute

"anata ijo no hito ga ita toshite mo
atashi wa anata wo aisu no deshou
Dakarakoso wagamama wa mo iwanaikara
Sore ja koko de baibai..."

kimi no atataka na mune de nemutta
kako no boku ni sae shitto surunda
mou ichido dakede ii dakishimete
wasure hou dakedemo oshiete okure

tada aitakute koe mo nakushi soude
demo aenakute yume sae uranda
hibi usure teku kioku wo tesaguri de
kanshoku wo tada aishita

"Nan do nan kai no yoru wo koete mo
Atashi wa anata ni koisurudeshou
Dakara koso wagamama wa mo iwanaikara
Sore ja koko de bai bai..."

"Anata ijo no hito ga ita toshite mo
Atashi wa anata wo aisu nodeshou" Kono saki wa boku nari ni kotoba tsumugukara
Kiite okure

"Futari ijo no koi ga aru toshite mo
Futari wa futari wo erabu no deshou
Dakara koso shunkan wo aishite ikou yo
Ichi byo demo nagaku
Kizutsukete shimau yoru mo arudarou
Wakachi aenai omoi mo arudarou Norikoeru tabi mata atarashii koi wo hajimeyou
Moichido."
Kanji: 「あなた以上の人が居たとしても あたしはあなたを愛すのでしょう
だからこそ わがままはもう言わないから それじゃあ 今(ここ)で バイバイ、、、。」

君が最後に残した言葉を こうして音にのせ歌うんだ
去っていく背中も見れなかった あの日の切なさをしぼるように

ただ会いたくて 胸が張り裂けそうで
でも会えなくて 壊れそうだった
幾度も千切れ その度結び合った 絆さえ ああ 脆くて

「あなた以上の人が居たとしても あたしはあなたを愛すのでしょう
だからこそ わがままはもう言わないから それじゃあ 今(ここ)で バイバイ、、、。」

君のあたたかな胸で眠った 過去の僕にさえ嫉妬するんだ
もう一度だけでいい抱きしめて 忘れ方だけでも教えておくれ

ただ会いたくて 声も無くしそうで
でも会えなくて 夢さえ恨んだ
日々薄れてく 記憶を手探りで 感触をただ愛した

「何度何回の夜を越えても あたしはあなたに恋するでしょう
だからこそ わがままはもう言わないから それじゃあ 今(ここ)で バイバイ、、、。」

「あなた以上の人が居たとしても あたしはあなたを愛すのでしょう」
この先は 僕なりに言葉紡ぐから 聞いておくれ

「ふたり以上の恋があるとしても ふたりは'ふたり'を選ぶのでしょう
だからこそ 瞬間を愛していこうよ 一秒でも長く
傷つけてしまう夜もあるだろう 分かち合えない想いもあるだろう
乗り越える度また新しい恋を始めよう もう一度。」
English Translation: "Even if there'd be a person better than you
Seems like I'd still love you
Because of that I won't say selfish things anymore
Well then, here we say Bye bye... "

The words you left in the end I placed them on a melody and sing them like this
Trying to narrow the sadness, I wasn't able to see you leave that day

Only from wanting to meet you, my heart seemed to burst
But unable to meet, I felt broken
The bonds that were tied up were torn many times
Ah, they are so fragile

"Even if there'd be a person better than you
Seems like I'd still love you
Because of that I won't say selfish things anymore
Well then, here we say Bye bye..."

I used to sleep on your warm chest
I'm even jealous of the me from the past
Just once more, hold me tight
At least tell me how can I forget

Only from wanting to meet you, my voice seemed to dissappear
But unable to meet, I regretted in my dreams
The days fade from my memory and
only the fumbling feeling of love is left

"No matter how many nights I go through
Seems like I'll still fall in love with you
Because of that I won't say selfish things anymore
Well then, here we say Bye bye... "

"Even if there'd be a person better than you
Seems like I'd still love you"
From now I'll spin the words in my way
Please listen

"Even if there'd be a love better than ours
Seems we'll both choose each other"
That's why let's love the moment
Even one second longer
I think there'll be nights when we get hurt
I think there'll also be feelings we won't be able to share
Once more, let's begin a new romance while overcoming our past one"
Traducción en Español: "Incluso si habrá una persona mejor que tu
parece que seguiré amándote
Por eso, no volveré a decir cosas egoístas
Entonces, aquí decimos adiós..."

Las palabras que dejaste al final, les di una melodía y ahora las canto así
Tratando de reducir la tristeza, no fui capaz de verte partir en aquel día

Solo con querer verte, mi corazón parecía que iba a estallar
Pero incapaz de verte, me sentí destrozado
Los lazos que estaban unidos se rompieron muchas veces
Ah, que frágiles son

"Incluso si habrá una persona mejor que tu
parece que seguiré amándote
Por eso, no volveré a decir cosas egoístas
Entonces, aquí decimos adiós..."

Solía dormir sobre tu cálido pecho
Estoy celoso incluso de mi yo del pasado
Solo una vez mas, abrázame fuerte
Al menos dime como puedo olvidar

Solo con querer verte, mi voz parecía desaparecer
Pero incapaz de verte, me arrepentía en mis sueños
Los días se desvanecen de mi memoria y
solo queda el torpe sentimiento de amor

"Sin importar cuantas noches atraviese
Parece que seguiré enamorándome de ti
Por eso, no volveré a decir cosas egoístas
Entonces, aquí decimos adiós..."

"Incluso si habrá una persona mejor que tu
parece que seguiré amándote"
Desde aquí en adelante cambiare las palabras a mi manera
Por favor escucha

"Incluso si habrá un amor mejor que el nuestro
Parece que los dos nos escogeremos el uno al otro"
Por eso, amemos el momento
Aunque sea solo un segundo mas
Pienso que habrá noches en que nos sintamos lastimados
Creo que también habrá sentimientos que no podremos expresar
Una vez mas, comencemos un nuevo romance mientras superamos el pasado"
<<

0Comments / Comentarios

indexpost