
- Lyrics / letras [ Shiina Yoshiharu ]
- Composition / composición [ TAKUYA ]
- Release Date / fecha de lanzamiento [ 2008.02.27 ]
- Single / sencillo [ Issei no Sei ]
Romaji:
dore dake tsuyoku dakishimetara
bokura no ima ga kawaru no
sashi nobeta kie iru you na omoi
kizukenai mama de
ima mo mado wo tataku oto wa yami sou ni nai kedo
kodoku na yoru magireru no nara ii
noizu majiri no ai sonna yogoreta kanjou ni
nomi komarete shimai sou da yo
tada itsumademo soba ni itte sou negatta hazu na no ni
doushite kimi wa koko ni inai
dore dake namida wo nagashitara nara
bokura no itami kieru no
iikaketa ano hi no kotoba ima
kikasete hoshii yo
hohaba wo awasete aruku futari kasha na te ga sukoshi fure
sono tabi ni egao wo miseta kimi ga chisaku natte yuku
nioi mo nukumori mo naze ni konna ni yakitsuite
ima sara mata kaki mushiru you ni
tada kimi dake wo motometeta modorenai toki no naka de
doushite boku wa koko ni iru
dore dake tsuyoku dakishimetara
bokura no ima ga kawaru no
sashi nobeta kie iru you na omoi
kizukenai mama de
ame ga kono netsu wo ibai satte kureru nara sore mo ii
kodou kizamu hodo kurushiku naru kimi ni ima aitai
dore dake namida wo nagashitara nara
bokura no itami kieru no
iikaketa ano hi no kotoba ima
kikasete hoshii yo
kasa wo sasu hito no aida wo nui boku wa ima hashiri dasu
sono saki de kimi ni aeru naraba nidoto hanasanai
bokura no ima ga kawaru no
sashi nobeta kie iru you na omoi
kizukenai mama de
ima mo mado wo tataku oto wa yami sou ni nai kedo
kodoku na yoru magireru no nara ii
noizu majiri no ai sonna yogoreta kanjou ni
nomi komarete shimai sou da yo
tada itsumademo soba ni itte sou negatta hazu na no ni
doushite kimi wa koko ni inai
dore dake namida wo nagashitara nara
bokura no itami kieru no
iikaketa ano hi no kotoba ima
kikasete hoshii yo
hohaba wo awasete aruku futari kasha na te ga sukoshi fure
sono tabi ni egao wo miseta kimi ga chisaku natte yuku
nioi mo nukumori mo naze ni konna ni yakitsuite
ima sara mata kaki mushiru you ni
tada kimi dake wo motometeta modorenai toki no naka de
doushite boku wa koko ni iru
dore dake tsuyoku dakishimetara
bokura no ima ga kawaru no
sashi nobeta kie iru you na omoi
kizukenai mama de
ame ga kono netsu wo ibai satte kureru nara sore mo ii
kodou kizamu hodo kurushiku naru kimi ni ima aitai
dore dake namida wo nagashitara nara
bokura no itami kieru no
iikaketa ano hi no kotoba ima
kikasete hoshii yo
kasa wo sasu hito no aida wo nui boku wa ima hashiri dasu
sono saki de kimi ni aeru naraba nidoto hanasanai
Kanji:
どれだけ強く抱き締めてなら
僕らの今が変わるの
差し伸べた消え入るような思い
気付ないままで
今も窓を叩く 音は止みそうにないけど
孤独な夜紛れるのならいい
ノイス雑じりの愛 そんな汚れた感情に
飲み込まれてしまいそうだよ
ただいつまでも側にいて そう願った筈なのに
どうして君はここにいない
どれだけ涙を流したなら
僕らの痛み消えるの
言いかけたあの日の言葉今
聞かせて欲しいよ
歩幅を会わせて歩く二人 華奢な手が少し触れ
その度に笑顔見せて君が 小さくなっていく
匂い温もりも何故にこんなに焼き付いて
今更また掻きむしように
ただ君だけを求めてた 戻れない時の中で
どうして僕はここにいる
どれだけ強く抱き締めてなら
僕らの今が変わるの
差し伸べた消え入るような思い
気付ないままで
雨がこの熱を奪い去って くれるならそれもいい
鼓動刻むほど苦しくなる 君に今会いたい
どれだけ涙を流したなら
僕らの痛み消えるの
言いかけたあの日の言葉今
聞かせて欲しいよ
傘を差す人の間を縫い 僕は今走り出す
その先で君に会えるならば 二度と離さない
僕らの今が変わるの
差し伸べた消え入るような思い
気付ないままで
今も窓を叩く 音は止みそうにないけど
孤独な夜紛れるのならいい
ノイス雑じりの愛 そんな汚れた感情に
飲み込まれてしまいそうだよ
ただいつまでも側にいて そう願った筈なのに
どうして君はここにいない
どれだけ涙を流したなら
僕らの痛み消えるの
言いかけたあの日の言葉今
聞かせて欲しいよ
歩幅を会わせて歩く二人 華奢な手が少し触れ
その度に笑顔見せて君が 小さくなっていく
匂い温もりも何故にこんなに焼き付いて
今更また掻きむしように
ただ君だけを求めてた 戻れない時の中で
どうして僕はここにいる
どれだけ強く抱き締めてなら
僕らの今が変わるの
差し伸べた消え入るような思い
気付ないままで
雨がこの熱を奪い去って くれるならそれもいい
鼓動刻むほど苦しくなる 君に今会いたい
どれだけ涙を流したなら
僕らの痛み消えるの
言いかけたあの日の言葉今
聞かせて欲しいよ
傘を差す人の間を縫い 僕は今走り出す
その先で君に会えるならば 二度と離さない
English Translation:
How closely will we have to embrace each other
before the present changes?
Unaware of the disappearing feelings
that we held out
It doesn’t seem like the knocking sound at the window is going to stop anytime now, but
if it diverts the lonely night, then that’s okay
The noise mixed in with love is about to be swallowed
by those stained emotions
My wish was just to stay always by your side
yet, why is it that you are not here?
How many tears do we have to spill
before our pain disappears?
The words that your tried to speak that day
I want to hear them right now
We walked at the same pace and our hands touched slightly
The you that showed me a smile at that time fades away
Your fragrance and your warmth, why do they now burn so much
as if they were tearing me
All I wanted was you
Why am I here in the midst of a time which cannot be turned back?
How closely will we have to embrace each other
before the present changes?
Unaware of the disappearing feelings
that we held out
If the rain could cool down this fever, then that’d be okay
I want to be with you so much that
my heart beats painfully
How many tears do we have to spill
before our pain disappears?
The words that your tried to speak that day
I want to hear them right now
I run through the crowd opening up their umbrellas
If I meet you on the other side, I won’t let go of you again
before the present changes?
Unaware of the disappearing feelings
that we held out
It doesn’t seem like the knocking sound at the window is going to stop anytime now, but
if it diverts the lonely night, then that’s okay
The noise mixed in with love is about to be swallowed
by those stained emotions
My wish was just to stay always by your side
yet, why is it that you are not here?
How many tears do we have to spill
before our pain disappears?
The words that your tried to speak that day
I want to hear them right now
We walked at the same pace and our hands touched slightly
The you that showed me a smile at that time fades away
Your fragrance and your warmth, why do they now burn so much
as if they were tearing me
All I wanted was you
Why am I here in the midst of a time which cannot be turned back?
How closely will we have to embrace each other
before the present changes?
Unaware of the disappearing feelings
that we held out
If the rain could cool down this fever, then that’d be okay
I want to be with you so much that
my heart beats painfully
How many tears do we have to spill
before our pain disappears?
The words that your tried to speak that day
I want to hear them right now
I run through the crowd opening up their umbrellas
If I meet you on the other side, I won’t let go of you again
Traducción en Español:
Quá tan fuerte tenemos que abrazarnos
antes de que cambie el presente?
Sin darnos cuenta de la desaparición de los sentimientos
que sostuvimos
No parece que el sonido palpitante en la ventana se detendrá pronto, pero
si me distrae en esta noche solitaria, entonces esta bien
El sonido mezclado con amor esta a punto de ser tragado
por esas emociones teñidas
Mi deseo era solo poder estar siempre a tu lado
entonces, por qué es que no estas aquí?
Cuántas lágrimas debemos derramar
antes de que nuestro dolor desaparezca?
Las palabras que trataste de decir aquel día
las quiero oír ahora
Caminamos al mismo paso y nuestras manos se rozaron
Aquel tiempo cuando me sonreíste se desvanece
Tu fragancia y tu calidez, porque arden ahora tanto
como si me destrozaran
Todo lo que quería eras tu
Por qué estoy en medio de un tiempo que no puede ser retrocedido?
Qué tan fuerte tenemos que abrazarnos
antes de que cambie el presente?
Sin darnos cuenta de la desaparición de los sentimientos
que sostuvimos
Si la lluvia pudiera enfriar esta fiebre, entonces eso estaría bien
Quiero estar contigo tanto que
mi corazón late dolorosamente
Cuántas lágrimas debemos derramar
antes de que nuestro dolor desaparezca?
Las palabras que trataste de decir aquel día
las quiero oír ahora
Corro por la multitud que abre sus sombrillas
Si te encuentro al otro lado, no te soltaré otra vez
antes de que cambie el presente?
Sin darnos cuenta de la desaparición de los sentimientos
que sostuvimos
No parece que el sonido palpitante en la ventana se detendrá pronto, pero
si me distrae en esta noche solitaria, entonces esta bien
El sonido mezclado con amor esta a punto de ser tragado
por esas emociones teñidas
Mi deseo era solo poder estar siempre a tu lado
entonces, por qué es que no estas aquí?
Cuántas lágrimas debemos derramar
antes de que nuestro dolor desaparezca?
Las palabras que trataste de decir aquel día
las quiero oír ahora
Caminamos al mismo paso y nuestras manos se rozaron
Aquel tiempo cuando me sonreíste se desvanece
Tu fragancia y tu calidez, porque arden ahora tanto
como si me destrozaran
Todo lo que quería eras tu
Por qué estoy en medio de un tiempo que no puede ser retrocedido?
Qué tan fuerte tenemos que abrazarnos
antes de que cambie el presente?
Sin darnos cuenta de la desaparición de los sentimientos
que sostuvimos
Si la lluvia pudiera enfriar esta fiebre, entonces eso estaría bien
Quiero estar contigo tanto que
mi corazón late dolorosamente
Cuántas lágrimas debemos derramar
antes de que nuestro dolor desaparezca?
Las palabras que trataste de decir aquel día
las quiero oír ahora
Corro por la multitud que abre sus sombrillas
Si te encuentro al otro lado, no te soltaré otra vez