mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ JYONGRI ]
  • Composition / composición [ JYONGRI ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2007.07.25 ]
  • Single / sencillo [ Lullaby for you ]
    Album / álbum [ Love Forever ]
  • Extra [ Subarashiki kono Sekai Ending Theme Song ]


Romaji: kawatta no wa boku na no ka, keshiki na no ka, fuan dakedo
Tonari ni mamori taikimi ga ireba ii to ima omotta.

Wasuretai koto mo aru keredo, furikaeru to, yowaku naru kedo
Omoide wa kokoro no takaramono dakara soba ni aru no sa.

A lullaby for you
Ashita no hikari wa matte iru kara
May tomorrow be wonderful too
Te wo tori aeru chikara ga areba

Nemuri kara sametemo, hitori ja nai

Nemurenai no wa kodomo dakara, kodoku dakara, heiki datta kedo
Yume wo mina gara yoru wo sugoshitai to kanjita no wa hajimete sa.

A lullaby for you
Hoshi wa kanarazu kagayaku kara
May tomorrow be wonderful too
Itsuka wa idaku kibou ga aru kara

Te saguri no yami demo, hitori ja nai

Kioku no naka de, kizami ikite yukitai
Mousude ni the past is gone eternally

A lullaby for you
Ashita no hikari wa matte iru kara
May tomorrow be wonderful too
te wo tori aeru chikara ga areba

Nemuri kara sametemo, hitori ja nai
Kanji: 変わったのは僕なのか 景色なのか 不安だけど
隣に守りたい 君が居ればいいと今 思った

忘れたいこともあるけれど
振り返ると弱くなるけど
思い出は心の宝物だから
側にあるのさ

Lullaby For You
明日の光は待っているから
May tomorrow be wonderful, too
手を取り合える力があれば
眠りから覚めても 一人じゃない

眠れないのは子供だから 孤独だから 平気だったけど
夢を見ながら 夜を過ごしたいと感じたのは 初めてさ

Lullaby For You
星は必ず輝くから
May tomorrow be wonderful, too
いつかは抱く希望があるから
手探りの闇でも 一人じゃない

記憶の中で 刻み生きてゆきたい
もう既に the past is gone eternally

Lullaby For You
明日の光は待っているから
May tomorrow be wonderful, too
手を取り合える力があれば
眠りから覚めても 一人じゃない
一人じゃない
English Translation: I'm not sure whether it's me who's changed, or everything else.
I don't mind, though, if you're by my side.

It's true that there are things I'd rather forget; it's true that I can't bear to look back.
Even so, memories are the heart's treasures; that's why they're always there.

A lullaby for you:
tomorrow, another sunrise is waiting.
May tomorrow be wonderful too;
as long as we're holding hands, we can be strong,

and even once we wake, we're not alone.

Why can't I sleep; is it because I'm young, or because I'm lonely?  I didn't care either way,
but now, for the first time, I want to spend the night dreaming.

A lullaby for you:
I know the stars will keep shining.
May tomorrow be wonderful too;
we'll find our hope someday,

and even in the dark, we're not alone.

I want to live on, carving new memories.
Already, the past is gone eternally.

A lullaby for you:
tomorrow, another sunrise is waiting.
May tomorrow be wonderful too;
as long as we're holding hands, we can be strong,

and even once we wake, we're not alone.
Traducción en Español: No estoy segura si soy yo quien ha cambiado o si es todo lo demás.
Sea como sea, no me importa si estas conmigo.

Es verdad que hay cosas que preferiria olvidar; es verdad que no soporto mirar atrás.
Aun asi, las memorias son los tesoros del corazón, es por eso que siempre estan ahi.

Una canción de cuna para ti:
mañana, otro amanecer nos espera.
Que mañana sea otro día maravilloso;
siempre y cuando nos sujetemos las manos, podemos ser fuertes,

e incluso cuando despertemos, no estaremos solos.

Por qué no puedo dormir; acaso es porque soy joven o porque me siento sola? Sea como fuera, no me importaba
pero ahora, es la primera vez que deseo pasar la noche soñando.

Una canción de cuna para ti:
Se que las estrellas seguirán brillando.
Que mañana sea otro día maravilloso;
encontraremos nuestra esperanza algún día.

e incluso en la oscuridad, no estamos solos.

Quiero seguir viviendo, esculpiendo nuevas memorias.
Ya el pasado se ha ido por siempre

Una canción de cuna para ti:
mañana, otro amanecer nos espera.
Que mañana sea otro día maravilloso;
siempre y cuando nos sujetemos las manos, podemos ser fuertes,

e incluso cuando despertemos, no estaremos solos.
LIVE:
<<

0Comments / Comentarios

indexpost