
- Lyrics / letras [ Nagayama Kouzou ]
- Composition / composición [ Sin ]
- Release Date / fecha de lanzamiento [ 2006.08.23 ]
- Album / álbum [ Tokyo Friends The Movie music collection ]
- Extra [ Tokyo Friends Theme Song ]
Romaji:
hajimete aitsu mita toki
sugoku hen na yatsu da to omotta
hanasu tabi hara ga tatsu
datte shitsurei na koto bakka itte kuru
nanimo oshiete kurenai
nanimo misete kurenai
anata no suki na mono nani?
anata wa doko miteru no?
demo chotto dake chotto dake
ki ni naridashitara tomaranai
kirei na me de miru kuse ni
ijiwaru shita
demo chotto dake chotto dake
suki ni nacchatta kamoshirenai
moshikashite watashi mou...
massugu ni aitsu ni mukatteru
sugoku hen na yatsu da to omotta
hanasu tabi hara ga tatsu
datte shitsurei na koto bakka itte kuru
nanimo oshiete kurenai
nanimo misete kurenai
anata no suki na mono nani?
anata wa doko miteru no?
demo chotto dake chotto dake
ki ni naridashitara tomaranai
kirei na me de miru kuse ni
ijiwaru shita
demo chotto dake chotto dake
suki ni nacchatta kamoshirenai
moshikashite watashi mou...
massugu ni aitsu ni mukatteru
Kanji:
初めて 君を見たとき
すごく 変な人だと思った
話すたび腹が立つ だって失礼な事ばっか言ってくる
何も教えてくれない 何も見せてくれない
あなたの好きな物なに?
あなたはどこ見てるの?
でもちょっとだけ ちょっとだけ
気になりだしたら止まらない
キレイな目で見るくせに 意地悪した
でもちょっとだけ ちょっとだけ
好きになっちゃったかも知れない
もしかして 私もう・・・
まっすぐにあいつに向かってる
すごく 変な人だと思った
話すたび腹が立つ だって失礼な事ばっか言ってくる
何も教えてくれない 何も見せてくれない
あなたの好きな物なに?
あなたはどこ見てるの?
でもちょっとだけ ちょっとだけ
気になりだしたら止まらない
キレイな目で見るくせに 意地悪した
でもちょっとだけ ちょっとだけ
好きになっちゃったかも知れない
もしかして 私もう・・・
まっすぐにあいつに向かってる
English Translation:
When I first met him
I thought he was a really strange guy.
Whenever I talked to him
I would get angry at the rude things he would say to me.
He wouldn't teach me anything
He wouldn't let me see anything
What is it that you like?
Where are you looking at?
But little by little,
if I want to become like you...
I need to stop making excuses
and start taking things seriously
That's what you said.
But little by little,
if I fell in love, could it be
that I'm aiming straight
for him as well?
I thought he was a really strange guy.
Whenever I talked to him
I would get angry at the rude things he would say to me.
He wouldn't teach me anything
He wouldn't let me see anything
What is it that you like?
Where are you looking at?
But little by little,
if I want to become like you...
I need to stop making excuses
and start taking things seriously
That's what you said.
But little by little,
if I fell in love, could it be
that I'm aiming straight
for him as well?
Traducción en Español:
Cuando lo conocí por primera vez
pensé que él era un tipo muy raro.
Cada vez que hablaba con él
me enojaba por las cosas groseras que me decía
Él no me enseñaba nada
Él no me dejaba ver nada
Qué es lo que te gusta?
Hacia dónde estás mirando?
Pero poco a poco
Si quiero volverme como tu...
necesito dejar de hacer excusas
y comenzar a tomar las cosas seriamente
Eso fue lo que dijiste
Pero poco a poco,
si me enamoré, podría ser
que estoy apuntando directo
hacia él también?
pensé que él era un tipo muy raro.
Cada vez que hablaba con él
me enojaba por las cosas groseras que me decía
Él no me enseñaba nada
Él no me dejaba ver nada
Qué es lo que te gusta?
Hacia dónde estás mirando?
Pero poco a poco
Si quiero volverme como tu...
necesito dejar de hacer excusas
y comenzar a tomar las cosas seriamente
Eso fue lo que dijiste
Pero poco a poco,
si me enamoré, podría ser
que estoy apuntando directo
hacia él también?