mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Kohshi Asakawa ]
  • Composition / composición [ Takeshi Asakawa ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.02.22 ]
  • Album / álbum [ BLACK & WHITE ]


Romaji: Yariba no nai ikari nara kirisaite kurete yaru
Hikari to kage wo matotta kono sekai wa BLACK & WHITE

Misakai nai egoisuto dokomademo kuruwasete
Hikari to kage wo matotta kimi mo boku mo BLACK & WHITE

Chuutohanpa na seigikan wa ageku no hate ikitsumari tada juuryoku ni sakaraezu
Ochite iku ochite iku uragaeru osero

Saa zenaku no kyoukaisen sore wo matai de odorimashou sekaijuu ni misuterareta yoru
Mizu wo kudasai mitasarenu nayami no tame wa odore jishin da to
Kizukanu mama ni konya mata yokubou no hana ga saku

Amai yume ni yoishiretenda kibou no hi ni mitorete da
Nanimo sezu ni iikina mon da ame ga furu koto shiranai no
Gensou ga mitasarenakya negai ga mukuwarenakya shinjitsu wa shirokuro tsukezu
Iroaseru ? Iroaseru ? Miageru sora wa gurei

Hontou to uso kimi to boku nakayoku minna kakurenbo sekaijuu ni mitsukerareta asa
Ai wo kudasai sashidasu te tsukamu sono te mo kegareteru koto
Shiru yoshi mo naku kyou mo mata kairaku no chou ga mau

Warui koto mo ii koto mo te to te wo tsunagi utaimashou sekaijuu wo tsutsumu haamonii
Kikoeru darou kanjiru kai? Sore wa bokura ga ikiruyo no uta
Mizu wo kudasai kese ya shinai konran no hidane wa odore jishin da to
Kizukanu uchi ni uchi ni yurayura to zetsubou no hi ga yureru

Motomeau shiro to kuro
Kanji: やり場のない怒りなら 切り裂いてくれてやる
光と影をまとった この世界はBLACK & WHITE

見境ないエゴイスト どこまでも狂わせて
光と影をまとった 君も僕もBLACK & WHITE

中途半端な正義感は挙げ句の果て行き詰まり ただ重力に逆えず
堕ちて行く 堕ちて行く 裏返るオセロ

さぁ善悪の境界線 それをまたいで踊りましょう 世界中に見捨てられた夜
水をください 満たされぬ 悩みの種は己自身だと
気付かぬままに 今夜また 欲望の花が咲く

甘い夢に酔いしれてんだ 希望の灯(ひ)に見とれてるんだ

何もせずにいい気なもんだ 雨が降る事知らないの?
幻想が満たされなきゃ 願いが報われなきゃ 真実は白黒つけず
色褪せる? 色褪せる? 見上げる空はグレイ

本当と嘘 君と僕 仲良くみんなかくれんぼ 世界中に見つけられた朝
愛をください 差し出す手 掴むその手も汚れている事
知る由も無く 今日もまた 快楽の蝶が舞う

悪い事も良い事も 手と手をつなぎ歌いましょう 世界中を包むハーモニー
聴こえるだろう 感じるかい? それは僕らが生きる世の歌
水をください 消せやしない 混乱の火種は己自身だと
気付かぬうちにゆらゆらと 絶望の灯(ひ)が揺れる

求め合う白と黒
English Translation: If its a place without anger to let out steam, tear it for me
Wearing light and shadow, this world is black & white

Undiscriminating egoist, driving me mad so much
Wearing light and shadow, you and me are black & white

A half-hearted sense of justice is just at the end a deadlock, in other words, only gravity working in reverse
Othello that falls, falls, and flips

Come now, let's dance across the boundaries of good and evil in the night that was abandoned by the whole world
Give me water to calm down. The cause of this annoyance is your own self
Unaware, this night the flower of desire will bloom again

Befuddled in my sweet dream, the light of hope fascinated me

Without doing anything, with an optimistic thought. Don't you know it rains?
Illusions don't satisfy me, wishes don't reward me, reality is black and white
Fading? Fading? The sky I looked up was gray

The truth and lies, you and me; everyone that gets along, let's play hide and seek in the morning found all over the world
Give me love. The hand that held out and I grabbed, can also become dirty
Without being able to know, today once more, the butterfly of pleasure flutters

For the hard times and good times let's sing hand in hand. All the world joined in harmony
Can you hear it and feel it? Its the song of the world where we live
Water please. The remains of the fire that won't be erased is your own self
Unnoticed, flickering, the fire of despair sways

Seek out the black and white
Traducción en Español: Si es un lugar sin odio para desahogarse, destrozalo por mi
Vestido de luz y oscuridad, este mundo es blanco y negro

Egoísta que no discrimina, volviéndome tan loco
Vistiendo de luz y sombra, tu y yo somos blancos y negros

Un sentido de la justicia a medias es solo al final un callejón sin salida, en otras palabras, solo gravedad trabajando en reversa
Othello que cae, cae, y se voltea

Ven ahora, bailemos en las fronteras del bien y el mal en la noche que fue abandonad por todo el mundo
Dame agua para calmarme. La causa de esta molestia es tu propio ser
Inadvertido, esta noche la flor del deseo florecerá de nuevo

Perplejo en mi dulce sueño, la luz de la esperanza me cautivó

Sin hacer nada, con un pensamiento optimista. Acaso no sabes que llueve?
Las ilusiones no me satisfacen, los deseos no me complacen, la realidad es blanco y negro
Difuminándose? Difuminándose? El cielo al que mire era gris

La verdad y las mentiras, tu y yo; todos quienes se llevan bien, juguemos a las escondidas en el amanecer que fue encontrado por todo el mundo
Dame amor. La mano que se extendió y sostuve también se puede ensuciar
Sin poder saberlo, hoy una vez mas, la mariposa del placer revolotea

Por los tiempos difíciles y los tiempos buenos, cantemos agarrados de manos. Todo el mundo unidos en armonía
Puedes oírlo y sentirlo? Es la canción del mundo en que vivimos
Agua por favor. Los restos del fuego que no sera borrado es tu propio ser
Desadvertido, parpadeando, el fuego de la desesperación se mese

Busca el blanco y negro
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost