mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ JIN ]
  • Composition / composición [ HERO ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.08.15 ]
  • Single / sencillo [ Tenohira ]
    Album / álbum [ --- ]
  • Extra [ Fairy Tail Opening Theme Song 12 ]


Romaji: dareka no tame dake ni
namida wo nagasu koto ga dekiru kimi dakedo,
naiteru kao wo miteru waratte shimaunda.

kimi wo aishite yokatta to...

dakara douka
semete kono te ga todoku kyori ni ite hoshii.
namida nagasu toki wa kono te ga
sore wo sotto nuguu kara.

dareka no tame dake ni
namida wo nagasu koto ga dekiru kimi dakedo,
mou sukoshi jibun jishin no tame ni
namida wo tsukatte mo iindayo?

dakara douka
semete kono te ga todoku kyori ni ite hoshii.
namida nagasu toki wa kono te ga
sore wo sotto nuguu kara.

soredemo kimi ga hito no
tame dake ni namida wo nagasu no nara,
boku wa kimi no tame dake ni
namida wo nagasou.
Sou omotte koko ni irunda.

dakara douka
semete kono te ga todoku kyori ni ite hoshii.
namida nagasu toki wa kono me ga
kawari ni namida nagasou.
dakara douka

soba ni ite.
Kanji: 誰かの為だけに
涙を流す事が出来る君だけど、
泣いてる顔を見てると笑ってしまうんだ。

君を愛して良かったと…

だからどうか
せめてこの手が届く距離にいて欲しい。
涙流す時はこの手が
それをそっと拭うから。

誰かの為だけに
涙を流す事が出来る君だけど、
もう少し自分自身の為に
涙を使っても良いんだよ?

だからどうか
せめてこの手が届く距離にいて欲しい。
涙流す時はこの手が
それをそっと拭うから。

それでも君が人の
為だけに涙を流すのなら、
僕は君の為だけに
涙を流そう。
そう思ってここに居るんだ。

だからどうか
せめてこの手が届く距離にいて欲しい。
涙流す時はこの目が
代わりに涙流そう。
だからどうか

側に居て。
English Translation: Only for someone's else sake
you are able to shed tears but,
while seeing the tears running in your face I can't help but laugh.

I'm glad I'm in love with you...

That's why, somehow
at least I want this hand to reach the distance.
So that when you cry this hand
will gently wipe of the tears.

Only for someone's else sake
you are able to shed tears but,
Isn't it okay to shed tears
a bit more for your own sake?

That's why, somehow
at least I want this hand to reach the distance.
So that when you cry this hand
will gently wipe of the tears.

Even so, if you only shed tears
for people's sake,
I, only for you,
will shed tears.
I was thinking that.

That's why, somehow
at least I want this hand to reach the distance.
When you feel like crying, these eyes
will take your place and do so for you.
That's why, somehow

stay with me.
Traducción en Español: Solo por bien de otros
derramas lagrimas pero,
al ver las lagrimas correr por tus mejillas no puedo evitar reír.

Me alegro de amarte..

Por eso, de alguna forma
quiero que esta mano alcance la distancia por lo menos.
Para que así cuando llores, esta mano
gentilmente secará las lagrimas.

Solo por bien de otros
derramas lagrimas pero,
Pero no esta bien derramar lagrimas
un poco mas para ti misma?

Por eso, de alguna forma
por lo menos quiero que esta mano alcance la distancia por lo menos.
Para que así cuando llores, esta mano
gentilmente secará las lagrimas.

Aun así, si solo derramas lagrimas
por el bien de la gente,
yo, solo por ti,
lloraré.
Estuve pensando eso.

Por eso, de alguna forma
quiero que esta mano alcance la distancia por lo menos.
Cuando sientas deseos de llorar, estos ojos
tomaran tu lugar y lo harán por ti.
Por eso, de alguna forma

quédate a mi lado.
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
0Comments / Comentarios