
- Lyrics / letras [ JIN ]
- Composition / composición [ HERO ]
- Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.06.06 ]
- Album / álbum [ to you... ]
Romaji:
kouyatte me wo tojireba
kinou no koto no youni mieru
donna koto ga okitatte
wasuretari shinai tte iita kimi wo boku mo wasurenai
mata itsuka aou? tte
dakara sonna kao wo shinaide tte
boku ni mukatte
sou naki nagara kimi ga ittanda
sorega okashikutte
waratteta kedo sonna yaritorimo
saigo dane? tte
sore kara bokura wa mata naita
wakareya namida shita kazu dake
tsuyoku nareru nara
bokutachi wa yowai mama de yokattanda
kouyatte me wo tojireba
kinou no koto no youni mieru
donna tooku hanaretatte
doushite kana? ima mo boku no soba kimi ga iru youde
waratta kao ga suki
sou itsumo itte kurete itakke?
are kara boku wa umaku waraeta koto ga atta kana?
konna kao wo shiteru to shittara kitto kimi wa kanshimuna
sonna koto omoi
sore kara boku wa mata waratta
dakedo kimi wo wasure
namida nagasanakunatte
shimau kurai nara kono mama ga iinda
kouyatte me wo tojireba
kinou no koto no youni mieru
donna toki datte zutto
soba ni ite kureta kimi ga kieru koto ga kowaiyo
kouyatte me wo tojireba
kinou no koto no youni mieru
donna koto ga okitatte
wasuretari shinai tte itta kimi ga waratterareru you
tooku hanareta sora no shita
inoru.
kinou no koto no youni mieru
donna koto ga okitatte
wasuretari shinai tte iita kimi wo boku mo wasurenai
mata itsuka aou? tte
dakara sonna kao wo shinaide tte
boku ni mukatte
sou naki nagara kimi ga ittanda
sorega okashikutte
waratteta kedo sonna yaritorimo
saigo dane? tte
sore kara bokura wa mata naita
wakareya namida shita kazu dake
tsuyoku nareru nara
bokutachi wa yowai mama de yokattanda
kouyatte me wo tojireba
kinou no koto no youni mieru
donna tooku hanaretatte
doushite kana? ima mo boku no soba kimi ga iru youde
waratta kao ga suki
sou itsumo itte kurete itakke?
are kara boku wa umaku waraeta koto ga atta kana?
konna kao wo shiteru to shittara kitto kimi wa kanshimuna
sonna koto omoi
sore kara boku wa mata waratta
dakedo kimi wo wasure
namida nagasanakunatte
shimau kurai nara kono mama ga iinda
kouyatte me wo tojireba
kinou no koto no youni mieru
donna toki datte zutto
soba ni ite kureta kimi ga kieru koto ga kowaiyo
kouyatte me wo tojireba
kinou no koto no youni mieru
donna koto ga okitatte
wasuretari shinai tte itta kimi ga waratterareru you
tooku hanareta sora no shita
inoru.
Kanji:
こうやって目を閉じれば
昨日の事の様に見える
どんな事が起きたって
忘れたりしないって言った君を僕も忘れない
またいつか会おう?って
だからそんな顔をしないでって
僕に向かって
そう泣きながら君が言ったんだ
それが可笑しくって
笑ってたけどそんなやりとりも
最期だね?って
それから僕らはまた泣いた
別れや涙した数だけ
強くなれるなら
僕たちは弱いままで良かったんだ
こうやって目を閉じれば
昨日の事の様に見える
どんな遠く離れたって
どうしてかな?今も僕の側、君が居る様で
笑った顔が好き
そういつも言ってくれていたっけ?
あれから僕は上手く笑えた事はあったかな?
こんな顔をしてると知ったらきっと君は悲しむな
そんな事思い
それから僕はまた笑った
だけど君を忘れ
涙流さなくなって
しまうくらいならこのままが良いんだ
こうやって目を閉じれば
昨日の事の様に見える
どんな時だってずっと
側にいてくれた君が消えることが恐いよ
こうやって目を閉じれば
昨日の事の様に見える
どんな事が起きたって
忘れたりしないって言った君が笑ってられる様
遠く離れた空の下
祈る。
昨日の事の様に見える
どんな事が起きたって
忘れたりしないって言った君を僕も忘れない
またいつか会おう?って
だからそんな顔をしないでって
僕に向かって
そう泣きながら君が言ったんだ
それが可笑しくって
笑ってたけどそんなやりとりも
最期だね?って
それから僕らはまた泣いた
別れや涙した数だけ
強くなれるなら
僕たちは弱いままで良かったんだ
こうやって目を閉じれば
昨日の事の様に見える
どんな遠く離れたって
どうしてかな?今も僕の側、君が居る様で
笑った顔が好き
そういつも言ってくれていたっけ?
あれから僕は上手く笑えた事はあったかな?
こんな顔をしてると知ったらきっと君は悲しむな
そんな事思い
それから僕はまた笑った
だけど君を忘れ
涙流さなくなって
しまうくらいならこのままが良いんだ
こうやって目を閉じれば
昨日の事の様に見える
どんな時だってずっと
側にいてくれた君が消えることが恐いよ
こうやって目を閉じれば
昨日の事の様に見える
どんな事が起きたって
忘れたりしないって言った君が笑ってられる様
遠く離れた空の下
祈る。
English Translation:
If I close my eyes like this
it seems like it was just yesterday
Whatever happened
You told me you won't forget, I also won't forget you
"Let's meet again someday, ok?"
"That's why don't make such a face"
Facing me
yeah, while crying you told me that
"That's funny"
"We are laughing but this exchange
will be the last one, right?"
And then we cried again
If the number of times we part and cry
will make us stronger
I'm okay if we stayed weak
If I close my eyes like this
it seems like it was just yesterday
Why is it that we must be separated
so far away? Even now it still feels like you are there, by my side
I love your laughing face
that's right, I was always told that, wasn't I?
I wonder if since then have I laughed wholeheartedly like that again?
If you knew I was making such a face like this you'll surely be sad
I thought about that
and then I laughed once again
But I'm forgetting you
If the tears
are comming to an end then its okay like this
If I close my eyes like this
it seems like it was just yesterday
Whenever and always
you were by my side, seeing you disappear is scary
If I close my eyes like this
it seems like it was just yesterday
Whatever happened
"I won't forget you"- you'll be laughing like that
Under the far away sky,
praying.
it seems like it was just yesterday
Whatever happened
You told me you won't forget, I also won't forget you
"Let's meet again someday, ok?"
"That's why don't make such a face"
Facing me
yeah, while crying you told me that
"That's funny"
"We are laughing but this exchange
will be the last one, right?"
And then we cried again
If the number of times we part and cry
will make us stronger
I'm okay if we stayed weak
If I close my eyes like this
it seems like it was just yesterday
Why is it that we must be separated
so far away? Even now it still feels like you are there, by my side
I love your laughing face
that's right, I was always told that, wasn't I?
I wonder if since then have I laughed wholeheartedly like that again?
If you knew I was making such a face like this you'll surely be sad
I thought about that
and then I laughed once again
But I'm forgetting you
If the tears
are comming to an end then its okay like this
If I close my eyes like this
it seems like it was just yesterday
Whenever and always
you were by my side, seeing you disappear is scary
If I close my eyes like this
it seems like it was just yesterday
Whatever happened
"I won't forget you"- you'll be laughing like that
Under the far away sky,
praying.
Traducción en Español:
Si cierro mis ojos así
pareciera que hubiera sido ayer
Sea lo que sea que ocurrió
Me dijiste que no lo olvidarías, yo tampoco te olvidaré
"Volvamos a vernos algún día, ok?"
"Por eso no pongas esa cara"
Mirándome
si, mientras llorabas, me dijiste eso
"Es gracioso"
"Nos estamos riendo aunque esta
es nuestra ultima conversación, verdad?"
Y luego volvimos a llorar
Si cierro mis ojos así
pareciera que hubiera sido ayer
Por qué es que debemos separarnos
tan lejos? Incluso ahora pareciera que estuvieras ahí, a mi lado
Me gusta tu cara sonriente
Es cierto, siempre me decían eso, no es así?
Me pregunto si desde entonces me he reído con ganas como aquella vez?
Si supieras que estoy poniendo una cara como esta de seguro te entristecieras
pensé eso
y me reí una vez mas
Pero te estoy olvidando
Si las lagrimas
están llegando a su fin entonces está bien así.
Si cierro mis ojos así
pareciera que hubiera sido ayer
En cualquier momento y siempre
estuviste a mi lado, verte desaparecer da miedo
Si cierro mis ojos así
pareciera que hubiera sido ayer
Sea lo que sea que ocurrió
"No te olvidaré" -estarás riéndote así
Bajo el lejano cielo
orando.
pareciera que hubiera sido ayer
Sea lo que sea que ocurrió
Me dijiste que no lo olvidarías, yo tampoco te olvidaré
"Volvamos a vernos algún día, ok?"
"Por eso no pongas esa cara"
Mirándome
si, mientras llorabas, me dijiste eso
"Es gracioso"
"Nos estamos riendo aunque esta
es nuestra ultima conversación, verdad?"
Y luego volvimos a llorar
Si cierro mis ojos así
pareciera que hubiera sido ayer
Por qué es que debemos separarnos
tan lejos? Incluso ahora pareciera que estuvieras ahí, a mi lado
Me gusta tu cara sonriente
Es cierto, siempre me decían eso, no es así?
Me pregunto si desde entonces me he reído con ganas como aquella vez?
Si supieras que estoy poniendo una cara como esta de seguro te entristecieras
pensé eso
y me reí una vez mas
Pero te estoy olvidando
Si las lagrimas
están llegando a su fin entonces está bien así.
Si cierro mis ojos así
pareciera que hubiera sido ayer
En cualquier momento y siempre
estuviste a mi lado, verte desaparecer da miedo
Si cierro mis ojos así
pareciera que hubiera sido ayer
Sea lo que sea que ocurrió
"No te olvidaré" -estarás riéndote así
Bajo el lejano cielo
orando.
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.