mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Hidenori Chiwata ]
  • Composition / composición [ Hidenori Chiwata ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 1999.03.10 ]
  • Single / sencillo [ Butter-Fly ]
    Album / álbum [ All of My Mind ]
  • Extra [ Digimon Adventure Opening Theme Song ]


Romaji: Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai

Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai

Mugendaina yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love

Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte
Doko mademo kimi ni ai ni yukou
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte
Sakenderu hitto songu kikinagara

Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikatanai

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai kana
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love

Mugendai no yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa oh yeah

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai kana
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa (Butter-Fly) on my love
Kanji: ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら

何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh Yeah~

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love
English Translation: I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind
I'll go see you right now
It's best to forget the unnecessary things
There's no time to waste fooling around

What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if I'll reach the skies
But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow

After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will give in
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, on my love

I'll become a merry butterfly, and ride on the earnest wind
I'll go see you wherever you are
Ambiguous words are surprisingly handy
I'll shout it out, while listening to a hit song

What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if it'll echo through this town
But, wow wow wow wow wow There's no use anticipating

After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, on my love

After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will give in
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, oh yeah

After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, on my love
Traducción en Español: Me convertiré en una alegre mariposa y volaré por el brillante viento
Iré a verte ahora mismo
Es mejor olvidar las cosas innecesarias
No hay tiempo que perder

¿A qué te refieres, wow wow wow wow wow? Me preguntó si alcanzaré aquel cielo
Pero, wow wow wow wow wow Ni siquiera sé cuales son mis planes para mañana

Tras un sueño sin fin, en este mundo vacio
Pareciera que nuestros sueños se dieran por vencidos
Aun con estas alas poco fiables, cubiertas de imágenes fijas
Estoy seguro que podemos volar, en mi amor.

Me convertiré en una mariposa risueña y volaré sobre el fuerte viento
Te iré a ver sea donde estés
Las palabras ambiguas son sorprendentemente convenientes
Lo gritaré mientras oigo una canción hit

¿Qué quieres decir, wow wow wow wow wow? Me pregunto si hará eco en esta ciudad
Pero wow wow wow wow wow No tiene sentido anticipar

Tras un sueño sin fin, en este mundo miserable
Así es, tal vez no usar el sentido común no sea tan malo después de todo
Aun con estas torpes alas, teñidas de imágenes permanentes
Estoy seguro que podremos volar, en mi amor

Tras un sueño sin fin, en este mundo vacio
Pareciera que nuestros sueños se dieran por vencidos
Aun con estas alas poco fiables, cubiertas de imágenes fijas
Estoy seguro que podemos volar, en mi amor.

Tras un sueño sin fin, en este mundo miserable
Así es, tal vez no usar el sentido común no sea tan malo después de todo
Aun con estas torpes alas, teñidas de imágenes permanentes
Estoy seguro que podremos volar, en mi amor
Strong Version
Piano Version
<<

0Comments / Comentarios

indexpost