mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Tommy heavenly6 ]
  • Composition / composición [ James White ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2006.12.06 ]
  • Single / sencillo [ I♥Xmas ]
    Album / álbum [ Heavy Starry Heavenly ]
  • Extra [ Kayou Gold (TV show) Ending theme song ]


Romaji: gin'iro ni kagayaku machi ni
SHINAMON no kaori to Illuminations
samui keredo sukoshi arukou
isogashiku sugite yuku hibi ga

wasuresaseteta to omotte ita
sore na noni koukai ima mo
mune ni tsukisasatta mama zutto

nani mo kawaranai yasashii koe de
"mou naitemo ii yo" ano toki
kimi ga kureta kotoba wo itsumo omotteru
tsubasa ga iete yuku sonna ki ga shita

nee dareka no tame ni
nanika ni narou to shinakute ii
kimi wa kimi no mama de ite hoshii
sono mama de
jibun no suki na jibun de ii

yoru wo kazatta tonakai no retsu
furisosogu masshiro na yuki ga
aoi machi wo tsutsumi kondeku

Happy merry merry Xmas
koufuku no kane ga narihibiku sora wo tataete
kyuu ni setsunaku natte namida ga afureta
kakedasu ima sugu ni aitakute yeah

tada tsuyoku naritakatta
sonna jibun de itakatta
maniatte kyoujuu ni aemasu you ni

nani mo kawaranai hanarete itemo
miagete iru kimi wo omotte
I wish you a merry merry Xmas
koe ga kikitai yo ichibyou mo matenai

maiorita tenohira de
tokete shimau yuki ni wa naranai
nani ga attemo
itsumo kimi no kotoba ni sukuwarete kita yo
sunao ni naretara so... saikou no Xmas
Kanji: 銀色に輝く街に
シナモンの香りと Illuminations
寒いけれど 少し歩こう
忙しく過ぎてゆく日々が

忘れさせてたと思っていた
それなのに後悔 今も
胸に突き刺さったまま ずっと

何も変わらない 優しい声で
“もう泣いてもいいよ”あの時
君がくれた言葉を いつも想ってる
翼が癒えてゆく そんな気がした

ねえ 誰かのために
何かになろうとしなくていい
君は君のままでいてほしい
そのままで
自分の好きな自分でいい

夜を飾った トナカイの列
降り注ぐ 真っ白な雪が
蒼い街を包み込んでく

Happy merry merry Xmas
幸福の鐘が鳴り響く 天空を称えて
急にせつなくなって 涙が溢れた
駆け出す 今すぐに会いたくて yeah

ただ 強くなりたかった
そんな自分でいたかった
間に合って 今日中に会えますように

何も変わらない 離れていても
見上げている 君を想って
I wish you a merry merry Xmas
声が聞きたいよ 一秒も待てない

舞い降りた手のひらで
溶けてしまう雪にはならない
何があっても
いつも 君の言葉に救われてきたよ
素直になれたら so… 最高のXmas
English Translation: In a city with illuminations sparkling silver
and the scent of cinnamon
Its cold but let's walk a little
The busy days that pass by

I thought I had forgotten them
Yet even now I regret them
It's been piercing my heart this whole time

With an unchanging gentle voice
"It's okay to cry" these words
you told me that time, I always remember them
I feel they could heal my wings

Hey, for someone else sake
you don't need to change
I want to remain as yourself
Just like
the way you like to be

A row of reindeers decorating the night
The downpooring pure white snow
will wrap around the blue city

Happy merry merry Xmas
The bell of happiness rings praising the heavens
Suddenly it becomes painful and tears overflow
Yeah I want to run out and go meet you right now

I just wanted to be strong
I just wanted to become like that
Making it in time, so that I can meet you before the day is over

Nothing will change even if we are apart
Thinking of you, who's looking up
I wish you a merry merry Xmas
I want to hear your voice, I can't wait a second longer

I won't become the falling snow
that melts in your hand
No matter what
your words always saved me
I've become honest so... this is the best Xmas
Traducción en Español: En una ciudad con iluminaciones que brillan plateado
y el aroma de canela
Hace frío pero caminemos un poco
Los días ajetreados que pasan

Pensé que los había olvidado
Sin embargo aun ahora me arrepiento de ellos
Me ha estado perforando el corazón todo este tiempo

Con una voz gentil e invariable
"Esta bien llorar" estas palabras
que me dijiste aquel momento, siempre las recuerdo
Pienso que pueden curar mis alas

Hey, no necesitas cambiar
por alguien mas
Quiero que permanezcas como eres
Justo como
te gusta ser

Una hilera de renos decoran la noche
La nieve blanca que cae
envolverá esta ciudad azul

Alegre, feliz, feliz Navidad
La campana de la felicidad toca alabando a los cielos
De repente se torna doloroso y las lagrimas se me salen
Si, quiero salir corriendo e ir a verte ahora mismo

Yo solo quería ser fuerte
Solo quería ser esa así
Lograndolo a tiempo para poder verte antes que se acabe el día

Nada cambiará aun si no estamos juntos
Pensando en ti, quien mira hacia arriba
Te deseo una feliz, feliz Navidad
Quiero oír tu voz, no puedo esperar ni un segundo mas

No me convertiré en la nieve que cae
y se derrite sobre tu palma
Sin importar lo que sea
tus palabras siempre me salvaron
Me he vuelto honesta así que... este es la mejor Navidad
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost