mellifluous words mellifluous words


Romaji: garasudama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita
hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru

shinzou ga hajimatta toki iya demo hito wa basho wo toru
ubawarenai you ni mamori tsuzuketeru

yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta
kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru

kanarazu bokura wa deau darou
onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
koko ni iru yo itsu datte yonderu kara
kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
umareta imi wo shiru

sonzai ga tsuzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru
hitotsu bun no hidamari ni futatsu wa chotto hairenai

garasudama hitotsu otosareta ochita toki nanika hajikidashita
ubaitotta basho de hikari wo abita

kazoeta ashiato nado kizukeba suuji de shika nai
shiranakya ikenai koto wa dou yara ichi to zero no aida

hajimete bokura wa deau darou
onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
wasurenai de itsudatte yonderu kara
kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
yakusoku ga kawasareru

kagami nanda bokura tagai ni
sorezore no karuma wo utsusu tame no
yogoreta te to te de sawariatte
katachi ga wakaru

koko ni iru yo tashika ni sawareru yo
hitori bun no hidamari ni bokura wa iru

wasurenai de itsudatte yonderu kara
onaji garasudama no uchigawa no hou kara
sou sa kanarazu bokura wa deau darou
shizumeta riyuu ni jyuujika wo tateru toki
yakusoku wa hatasareru
bokura wa hitotsu ni naru
Kanji: ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ 落っこちた
ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ殘ってる
心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る
奪われない様に 守り続けてる
汚さずに保ってきた 手でも汚れて見えた
記憶を疑う前に 記憶に疑われてる

必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして
ここに居るよ いつだって呼んでるから
くたびれた理由が重なって揺れる時
生まれた意味を知る

存在が続く限り 仕方無いから場所を取る
ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない
ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した
奪い取った場所で 光を浴びた
数えた足跡など 気付けば数字でしか無い
知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間

初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして
忘れないで いつだって呼んでるから
重ねた理由を 二人で埋める時
約束が交わされる

鏡なんだ 僕ら互いに
それぞれのカルマを 映す為の
汚れた手と手で 触り合って
形が解る

ここに居るよ 確かに触れるよ 
一人分の陽だまりに 僕らは居る
忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の內側の方から
そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十\字架を建てる時
約束は果たされる
僕らはひとつになる
English Translation: I let a glass marble fall and while I tried to catch it, another one dropped,
In the silence of time only one remains.

When a heart starts to beat,
people assume a place, even if they don't want to.
And they stay to protect that place, so that no one can take it away.

Even hands that you've kept clean will appear dirty.
Before you have a chance to doubt your memory,
your memory will doubt you.

I'm certain we'll meet one another;
our hearts, which beat the same, will lead us.
'Cause I'm right here, always calling out to you.
When all the worn-out reasons pile up and waver,
I'll know why I was born.

As long as you exist, you have no choice but to assume a place.
Two can't really fit into a patch of sunshine made for one.

I let a glass marble fall, and when it fell something was expelled
In the place I took over, I basked in the sun.

I counted the footprints I left behind,
and found that they were nothing more than numbers.
What I really needed to know may have been between 1 and 0.

We'll meet for the first time, our same sad cries to lead us.
Don't forget, 'cause I'll never stop calling out to you.
When we bury these piled-up reasons together,
we'll exchange a promise with each other.

Reflecting our karma to each other, we are mirrors
By feeling each other with dirtied hands, we'll figure out its shape.

I'm right here. You can certainly feel me.
We're here together below the sunlight enough for one.

Don't forget, 'cause I'll never stop calling out to you, from within a glass marble, identical to yours.
That's right, I'm certain we'll meet each other.
When we raise crosses at the reasons we buried
Our promise will be fulfilled
and we'll become one.
Traducción en Español: Dejé caer una canica y mientras intentaba atraparla, otra cayó
En el silencio del tiempo, solo una permanece

Cuando un corazón comienza a latir,
las personas asumen un lugar, aun si no lo desean
y permanecen para proteger ese lugar para que nadie lo arrebate

Incluso las manos que haz mantenido limpias parecerán sucias
Antes de que comienzas a dudar de tus memorias
tus memorias dudarán de ti

Estoy seguro que nos encontraremos,
nuestros corazones, latiendo al mismo tiempo, nos guiarán
Porque estoy siempre aquí, llamándote
Cuando todas las razones gastadas se acumulen y vacilen
comprenderé la razón por la que nací

Siempre y cuando existas, no tienes otra opción mas que asumir un lugar
Dos no pueden realmente ocupar una parcela soleada hecha solo para uno

Deje caer una canica y cuando cayó algo fue expulsado
En el lugar que asumí, me bañé en el sol

Conté las huellas que dejé atrás
y descubrí que no eran mas que números
Lo que realmente necesitaba saber era tal vez algo entre el 1 y el 0

Nos conoceremos por primera vez, nuestros llantos iguales nos guiaran
No lo olvides, porque nunca dejaré de llamarte
Cuando enterremos juntos las razones acumuladas
intercambiaremos una promesa entre nosotros

Reflejándonos nuestro karma respectivamente, somos espejos
Al sentir de nuestras manos sucias, descubriremos su forma

Estoy justo aquí, con certeza puedes sentirme
Estamos aquí juntos bajo el sol suficiente solo para uno

No lo olvides, porque nunca dejaré de llamarte desde el interior de una esfera de cristal, idéntica a la tuya
Así es, estoy seguro que nos encontraremos
Cuando alcemos cruces a la razones que enterramos
nuestra promesa se habrá cumplido
y nos volveremos uno.
Videogame Opening:
Anime Opening:
<<


0Comments / Comentarios

indexpost