mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ HYDE ]
  • Composition / composición [ KAZ ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2006.02.22 ]
  • Single / sencillo [ SEASON'S CALL ]
    Album / álbum [ FAITH ]
  • Extra [ Blood+ Opening Theme Song 2 ]


Romaji: karamitsuku kaze ni sakarai
ushinatta kisetsu o sagashite iru
wazuka demo mezasu houkou e
azayaka na kioku ga tsuki ugokasu

How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?

itsumo karadajuu o
kimi ga kakemeguri afuresou
dakara kowakunai yo asu mo
Because I always feel you in me.

kawakikitta nodo e nagashita
kimi no na de kokoro o uruoshiteku

How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?

haruka ano tori no you
sora o tobikoete yuketara
itsumo tsutaetai you ai o
Because I always feel you in me

You taught me how to love.
I feel I can do anything.

yume ni egaku sekai o
kimi no me no mae ni hirogetai
dakara kowakunai yo asu mo
My beloved season calls me.
Because I always feel you in me.

Feel you in me
I feel you....
Kanji: 絡み付く風に逆らい失った季節を探している
わずかでも目指す方向へ鮮やかな記憶が突き動かす

How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?

いつも身体中を君が駆け巡り溢れそう
だから怖く無いよ 明日も Because I always feel you in me.

乾ききった喉へ流した君の名で心を潤してく

How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?

遥かあの鳥のよう空を飛び越えて行けたら
いつも伝えていよう 愛を Because I always feel you in me.

You taught me how to love. I feel. I can do anything.

夢に描く世界を君の目の前に広げたい
だから怖く無いよ 明日も My beloved season calls me.
Because I always feel you in me.

Feel you in me
I feel you....
English Translation: Defying the whirling wind,
I am searching for the lost season.
Even if it's only a little, the vivid memories towards the direction I'm aiming for
stir me up.

How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?

Always, throughout my body,
you run about and seem to overflow.
That's why I'm not afraid, even tomorrow,
because I always feel you in me.

Having washed down my dry throat,
your name will moisten my heart.

How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?

Like that faraway bird,
if only I could go soar across the sky,
I'd like to always be able to tell you of my love,
because I always feel you in me.

You taught me how to love.
I feel I can do anything.

The world sketched in the dream,
I want to unfold it before your eyes.
That's why I'm not afraid, even tomorrow,
My beloved season calls me,
because I always feel you in me.

Feel you in me
I feel you....
Traducción en Español: En contra del remolino de viento,
estoy buscando la estación perdida.
Aunque sea un poco, las vividas memorias en dirección hacia donde apunto, me motivan

¿Cuantas heridas debo repetir?
¿Cuantos destinos debo aceptar?
¿Acaso tiene fin?

Siempre, por mi cuerpo
recorres y pareces desbordarte
Por eso no temo, incluso mañana,
porque siempre te siento dentro de mi.

Vertiéndose por mi garganta seca,
tu nombre humedece mi corazón

¿Cuantas heridas debo repetir?
¿Cuantos destinos debo aceptar?
¿Acaso tiene fin?

Como ese lejano ave,
si solo pudiera volar por el cielo,
Me gustaría poder siempre contarte de mi amor,
porque siempre te siento dentro de mi.

Me enseñaste como amar
Siento que puedo lograr cualquier cosa

El mundo dibujado en un sueño
quiero desplegarlo frente a tus ojos.
Por eso no temo, incluso mañana,
Mi amada estación me llama,
porque siempre te siento dentro de mi.

Te siento en mi
Te siento...
<<
0Comments / Comentarios