mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ hyde ]
  • Composition / composición [ ken ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 1998.10.14 ]
  • Single / sencillo [ forbidden lover ]
    Album / álbum [ ark ]
  • Extra [ Ending theme for the NTV program Shitteru Tsumori?! ]


Romaji: Aa kogoeru kurai umi he
Nagasarete yuku rekishi no nami ni nomare

Yagate maku wa agari
Hakanai yume wo tsurete
Arasoi ni hi wo tsukeru

Itsu no hi ni miushinatta kokoro wa
Kurikaesu wasuresarareta tsumi wo
Ayamachi wo sodate sono kegareta ai de
Gareki ni kizuku rakuen

Forbidden Lover... awai kioku
Tsuyoku daitemo kasanari aenu shikisai
Iki wo hisome chikau
Amai koi no hate wa yokisenu toki no
Itazura

Moe agaru honoo ni tori kakomare
Kuzure yuku fune ni inochi tsukamare
Obieta hitomi wa ten wo aoi de
Sakebu kami no na wo

Sora takaku maiagare kono kokoro
Uzumaita warui yume yori takaku
Toki hanatsu anata he no kono omoi
Tooi chi he kagayaki wo hanatte
Arata naru kuni ni yagate kuru hi ni mo
Onaji michi wo mata tooru darou ka...

Aa... Forbidden Lover...
Forbidden Lover...
Forbidden Lover...
Forbidden Lover...
Kanji: あぁ凍える暗い海へ
流されてゆく歴史の波にのまれ

やがて幕は上がり
儚い夢を連れて争いに火をつける

いつの日に見失った心は 繰り返す忘れ去られた罪を
あやまちを育てその汚れた愛で 瓦礫に築く楽園

forbidden lover…淡い記憶
強く抱いても重なり合えぬ色彩
息をひそめ誓う
甘い恋の果ては予期せぬ時の悪戯

燃え上がる炎に取り囲まれ 崩れゆく船に命つかまれ
怯えた瞳は天を仰いで 叫ぶ神の名を

空高く舞い上がれこの心 渦巻いた悪い夢より高く
解き放つ貴方へのこの想い 遠い地へ輝きを放って
新たなる国に やがて来る日にも
同じ道をまた通るだろうか

forbidden lover…
English Translation: Ah, towards the dark frozen sea
Swallowed by a wave of ever-flowing history

At any time now the curtain will rise
The conflict brought along by the fleeting dream will start a flame

Someday, the heart I've lost sight of
will repeat the long forgotten sin
With a stained love nourished from mistakes, I'll build a paradise from the rubble

forbidden lover...... faint memories
Even if I hold them together tightly the colors won't line up
Holding my breath I pledge
The end of this sweet love is a mischief of the unforeseen
The trick of never being able to predict when this sweet love will end

Being surrounding by flames
In this boat falling to shambles I hold onto dear life
With scared eyes looking up to heaven, I cry the name of god

This heart flies high up to the sky, higher than the whirpool of nightmares
Released from these thoughts of you, releasing the brightness to a distant land
In a new country, in the days soon to come
I wonder if we'll still continue on the same path...

forbidden lover.......
Traducción en Español: Ah, hacia un oscuro y congelado mar
Tragado por una ola de historia incesante

En cualquier momento ahora se levantará el telón
El conflicto causado por el sueño fugaz prenderá un llama

Algún día, el corazón que he perdido de vista
Repetirá el pecado que fue olvidado
Con un amor manchado y nutrido por los errores, de los escombros crearé un paraíso

Amante prohibido... recuerdos borrosos
Aun si las sostengo juntas los colores no coinciden
Conteniendo la respiración prometo
El final de este dulce amor es una travesura de lo inesperado

Rodeado por las llamas
En un bote despedazándose, me aferro a la vida
Con ojos asustados mirando al cielo, grito el nombre de dios

Este corazón vuela alto hacia el cielo, mas alto que el remolino de pesadillas
Liberado de estos pensamientos de ti, liberando luz hacia una tierra lejana
En un nuevo país, en los días por venir
Me pregunto si todavía seguiremos en el mismo camino...

Amante prohibido...
<<

0Comments / Comentarios

indexpost