mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ OLIVIA / Kawamura Masumi ]
  • Composition / composición [ Yamaguchi Hiroo ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2006.06.28 ]
  • Single / sencillo [ a little pain ]
    Album / álbum [ OLIVIA inspi' REIRA(TRAPNEST) ]
  • Extra [ Nana Ending Theme Song 1 ]


Romaji: Travel to the moon kimi wa nemuri yume wo toku
Dare mo inai hoshi no hikari ayatsuri nagara
Tsuyoku naru tame wasureta egao
Kitto futarinara torimodosu

Kizuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebi tsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

Travel in silence te wo nobaseba fureru no ni
Kimi wa tooi sore wa omoide no naka no koto
Koe ga kikoeru me wo tojireba
Chiisana itamisae itoshikute

Mitsumete
I'm here waiting for you
Kaze ni fukare hitori mayoutte mo
I'm here waiting for you
Sora wo miagete

Zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
Ano koro no kimi ga furikaeru made
No need to cry

(Feel something, Feel nothing)
(Listen closely, listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me where it's quiet)
(Listen closely, listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe

Kizuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebi tsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry

(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely)
Kanji: Travel to the moon 君は眠り夢を解く
誰もいない 星が光操りながら
強くなるため 忘れた笑顔
きっと二人なら 取り戻す

気づいて
I'm here waiting for you
今とは違う未来があっても
I'm here waiting for you
叫び続けて
きっと心はつなぐ糸をたぐってる
あの頃の私目を覚ますように
No need to cry

Travel in silence 手をのばせば触れるのに
君は遠い それは思い出の中のこと
声が聞こえる 目を閉じれば
小さな痛みさえ いとしくて

見つめて
I'm here waiting for you
風に吹かれ一人迷っても
I'm here waiting for you
空を見上げて
ずっと心は手を広げて守ってる
あの頃の君が振り返るまで
No need to cry

Feel something, Feel nothing
Listen closely, listen closely
Wide open ears
To disarm the dream tickler
In the constant moment

You will find me where it's quiet
Listen closely, listen closely
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe

気づいて
I'm here waiting for you
今とは違う未来があっても
I'm here waiting for you
叫び続けて
きっと心はつなぐ糸をたぐってる
あの頃の私目を覚ますように
No need to cry

Listen closely, listen closely
Listen closely, listen closely
Listen closely, listen closely
Listen closely, listen closely
English Translation: Travel to the moon
When you fall asleep, your dreams are set free
While there's no one here, the stars manipulate the light
To become strong, the smile we've forgotten
surely the two of us can regain it

Please realize
I'm here waiting for you
Even if the future will be different from now
I'm here waiting for you
And I keep shouting it out
Surely our  hearts are pulling the string that connects us
Awakening, like the me from that time
No need to cry

Travel in silence
I extend my hand to feel you, yet
You're so far away, that is deep within my memories
If I close my eyes I can hear a voice
Even though it´s a little painful, it´s precious to me

See me now,
I'm here waiting for you
Even if I may get lost in the wind
I'm here waiting for you
Look up to the sky
Always my heart will protect you with open arms
Like when you looked back like that time
No need to cry

(Feel something, Feel nothing)
(Listen closely, listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me where it's quiet)
(Listen closely, listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces

Please realize
I'm here waiting for you
Even if the future will be different from now
I'm here waiting for you
And I keep shouting it out
Surely our  hearts are pulling the string that connects us
Awakening, like the me from that time
No need to cry

(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely)
Traducción en Español: Viaja a la luna
Cuando te duermes, tus sueños se liberan
Mientras no hay nadie aquí, las estrellas manipulan la luz
Para volvernos fuerte, la sonrisa que olvidamos
sin dudas ambos podremos recuperarla

Por favor date cuenta
Estoy aquí esperando por ti
Aun si el futuro sera diferente de hoy
Estoy aquí esperando por ti
Y lo sigo gritando
Sin dudas nuestros corazones halan del hilo que nos conecta
Despertando, como mi yo de aquel entonces
No hay necesidad de llorar

Viaja en silencio
Extiendo mi mano para sentirte pero
Estas tan lejos, es decir profundo en mis memorias
Si cierro mis ojos puedo oír una voz
Aunque duele un poco, es preciado

Mírame ahora
Estoy aquí esperando por ti
Aun si me pierdo en el viento
Estoy aquí esperando por ti
Mira al cielo
Mi corazón siempre te protegerá con brazos abiertos
Como cuando miraste atrás en aquel entonces
No hay necesidad de llorar

(Siente algo, siente nada)
(Escucha atentamente, escucha atentamente)
Con oídos bien abiertos
Desata el sueño del recordatorio
En el momento constante
(Me encontraras en donde esta callado)
(Escucha atentamente, escucha atentamente)
Deja la sangre fluir
Por todos los espacios

Por favor date cuenta
Estoy aquí esperando por ti
Aun si el futuro sera diferente de hoy
Estoy aquí esperando por ti
Y lo sigo gritando
Sin dudas nuestros corazones halan del hilo que nos conecta
Despertando, como mi yo de aquel entonces
No hay necesidad de llorar

(Escucha atentamente, escucha atentamente)
(Escucha atentamente, escucha atentamente)
(Escucha atentamente, escucha atentamente)
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost