mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Mao ]
  • Composition / composición [ Shinji ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2008.10.29 ]
  • Single / sencillo [ Monochrome no Kiss ]
    Album / álbum [ Hikari ]
  • Extra [ Kuroshitsuji Opening Theme Song ]


Romaji: deai ni iro wa nakute MONOKURO fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou

kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni

toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu

sore demo hitotsu no ai no katachi o sagasu
tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete

muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
hikigiwa no bigaku tokuige na KISU kirau

hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijou o oshiete
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai watashi wa mou iranai

sore demo tashika ni ai no katachi o sagashita
tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru

yasashikute atsukute hikyou na KISU de

irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
Kanji: 出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう

傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
涼しい指 手招くままに

溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
優しくすくって 上唇で遊ぶ

それでもひとつの愛の形を探す
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる

あれから幾らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて

夢中のその手前で 生温さだけを残して
引き際の美学 得意げなキス 嫌う

一人にしないで もう察して 彩めて
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて?
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる

次の長い針が 天井に届く頃には
君はもういない 私はもういらない

それでも確かに愛の形を探した
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる

優しくて 熱くて 卑怯なキスで

彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる
English Translation: The monochromy blows through our colorless encounter
I shall entrust every pain of mine to you

The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me

I'm repugnant after melting like ice
You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips

Nevertheless, I search for a single form of love
My dried eyes are tied to the present rather than to a distant time
If possible, I want it to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves like the moon that's hiding too

Since then, I even came to love the night somewhat
In the sea of dependence, I forget to even breathe

Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses

Don't leave me alone, take my hint and make me colorful already
No matter what your words are, they slip out of your room
That you´re upset, falling asleep- Is that all you'll tell me?
The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching

When the next long needle points to the ceiling
You won't be around anymore; I won't need you anymore

Nevertheless, I definitely searched for a form of love
My teary eyes are tied to the present rather than to a distant time
If possible, I want it to end while shrouded this like
In your wish, night brings the morning along in vain

With a tender, passionate, yet cowardly kiss

Color it, the moon illuminates our final night
Traducción en Español: La monocromía sopla a través de nuestro encuentro incoloro
Te confiare todo mi dolor

El otoño implacable, que a la fuerza traza mis cicatrices, viene
Mientras tus fríos dedos aun me hacen señas

Soy desagradable luego de derretirme como hielo
Tu me recoges tiernamente y juegas conmigo con tus labios

Aun así, busco por una forma de amor
Mis pupilas secas están atadas al presente mas que al tiempo distante
Si pudiera, quisiera que terminara mientras soy envuelto así
Juntos escondimos nuestro pálido ser como la luna que se oculta también

Desde entonces, me llegó a gustar un poco la noche
En este mar de dependencia, olvido incluso respirar

Antes de que nos quedemos absortos, solo dejas atrás una tibia calidez
En el arte de saber cuando parar, odio tus besos vanidosos

No me dejes solo, sigue mi pista y dame color de una buena vez
Sin importar cuales son tus palabras, estas se escapan de tu habitación
Que estas molesta, durmiéndote- ¿Es esto todo lo que me dirás?
Los suspiros se pierden en la pregunta tras la sonrisa; solo la luna mira

Cuando la siguiente aguja larga apunte al techo
No estarás aquí mas; no te necesitaré mas

Aun así, sin dudas busqué por una forma de amor
Mis ojos llorosos están atadas al presente mas que al tiempo distante
Si pudiera, quisiera que terminara mientras soy envuelto así
En tu deseo, la noche trae el amanecer en vano

Con un beso tierno, apasionado, pero cobarde

Dale color, la luna ilumina en nuestra ultima noche
<<

0Comments / Comentarios

indexpost