mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Hassy ]
  • Composition / composición [ Hajime Kato ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.12.12 ]
  • Album / álbum [ ROCKBOUND NEIGHBORS ]


Romaji: Want You! I want you to bind me
Aimaina taido jirettai
Want You! I want you to lead me
Tsukamenai anata no kimochi ga
Sou, anata wa watashi no mae ja
Kimatte shisen sorasu kara
“Zenzen yo, kamawanai wa” chiisaku gyakushuu

Mienai kimochi ga furasutorēshon
Tashikametai no yo imasugu
Soredemo anata wa NO riakushon
Kono mama ja koware-sou yo
Hageshiku takanatteru kodou wa akusesu shiteru no
Anata no mune no oku e to

Motto, motto shiritai
Anata no subete wo shiritai
Motto, motto koetai
Kurikaesu gikochinai kankei
Sou, itsu demo watashi no omoi
Wakattenai furi shiteru dake
Son'nanja kawaranai wa
Bimyouna Distance

Furachina egao ja NO rireishon
Kakehiki nante hitsuyou nai yo
Anata wa itsu demo NO emōshon
Kono mama ja fuan ni naru
Kotoba to urahara ni kon'nani dokidoki shiteru no
Doushite? Watashi dake nano?

Want You! I want you to bind me
Aimaina taido jirettai
Want You! I want you to lead me
Want You! I want you to lead me

Mienai kimochi ga furasutorēshon
Tashikametai no yo imasugu
Soredemo anata wa NO riakushon
Kono mama ja koware-sou yo
Hageshiku takanatteru kodou wa akusesu shiteru no
Anata no mune no oku e to
Furachina egao ja NO rireishon
Kakehiki nante hitsuyou nai yo
Anata wa itsu demo NO emōshon
Kono mama ja fuan ni naru
Kotoba to urahara ni mainichi dokidoki shiteru no
Doushite? Watashi damena no?

Want You! I want you to bind me
Aimaina taido jirettai
Want You! I want you to lead me
Want You! I want you to be loved
Kanji: Want you! I want you to bind me
曖昧な態度じれったい
Want you! I want you to lead me
つかめないあなたの気持ちが
そう、あなたは私の前じゃ
決まって視線逸らすから
“全然よ、かまわないわ” 小さく逆襲

見えない気持ちがフラストレーション
確かめたいのよ 今すぐ
それでもあなたは NOリアクション
このままじゃ壊れそうよ
激しく高鳴ってる 鼓動はアクセスしてるの
あなたの胸の奥へと

もっと、もっと知りたい
あなたのすべてを知りたい
もっと、もっと越えたい
繰り返すぎこちない関係
そう、いつでも私の想い
わかってないふりしてるだけ
そんなんじゃ変わらないわ
微妙なDistance

不埓な笑顔じゃ NOリレイション
駆け引きなんて必要ないよ
あなたはいつでも NOエモーション
このままじゃ不安になる
言葉と裏腹にこんなにドキドキしてるの
どうして? 私だけなの?

Want you! I want you to bind me
曖昧な態度じれったい
Want you! I want you to lead me
Want you! I want you to lead me

見えない気持ちがフラストレーション
確かめたいのよ 今すぐ
それでもあなたは NOリアクション
このままじゃ壊れそうよ
激しく高鳴ってる 鼓動はアクセスしてるの
あなたの胸の奥へと
不埒な笑顔じゃ NOリレイション
駆け引きなんて必要ないよ
あなたはいつでも NOエモーション
このままじゃ不安になる
言葉と裏腹に毎日ドキドキしてるの
どうして? 私ダメなの?

Want you! I want you to bind me
曖昧な態度じれったい
Want you! I want you to lead me
Want you! I want you to be loved
English Translation: Want you! I want you to bind me
Your ambiguous attitude is frustrating
Want you! I want you to lead me
I can't catch your feelings
Yeah, you were before me
but because you always divert your gaze
it turns instead into a "No, I don't really care"

Your unreadable feelings are a frustration
I want to make sure of them right now
Yet you still have no reaction
At this rate, I'll break
Beating loudly, the palpitation grants access
into your heart

More, I want to know more
I want to know everything about you
Further, I want to go further beyond
this repeating awkward relationship
Yeah, you just always pretend
not to know my feelings
Like that, nothing's gonna change
This complicated distance

Your audacious smile has no relation
There's no bargaining needed
You always have no emotion
At this rate, I'll become anxious
Contrary to my words, I'm really nervous
Why? Why only me?

Want you! I want you to bind me
Your ambiguous attitude is frustrating
Want you! I want you to lead me
Want you! I want you to lead me

Your unreadable feelings are a frustration
I want to make sure of them right now
Yet you still have no reaction
At this rate, I'll break
Beating loudly, the palpitation grants access
into your heart
Your audacious smile has no relation
There's no bargaining needed
You always have no emotion
At this rate, I'll become anxious
Contrary to what I say, everyday I'm nervous
Why? Why am I no good?

Want you! I want you to bind me
Your ambiguous attitude is frustrating
Want you! I want you to lead me
Want you! I want you to be loved
Traducción en Español: ¡Te quiero a ti! ¡Quiero que tú me ates!
Tu actitud ambigua es frustrante
¡Te quiero a ti! ¡Quiero que me lleves!
No puedo atrapar tus sentimientos
Si, estuviste ante mi
pero siempre desvías la mirada
y se vuelve entonces en un "No, no me interesa realmente"

Tus sentimientos incomprensibles son una frustración
Quiero confirmarlos ahora mismo
Y aun así no tienes reacción alguna
A este paso, me romperé
Palpitando fuerte, el pulso da acceso
al interior de tu corazón

Más, quiero saber más
Quiero saber todo de ti
Más, quiero ir más lejos
de esta relación incomoda que se repite
Si, tu solo pretendes siempre
no conocer mis sentimientos
Así nada cambiará
Esta distancia complicada

Tu audaz sonrisa no tiene relación
no hay negociación que hacer
Nunca tienes emoción
A este paso me volveré ansiosa
Contrario a mis palabras, estoy muy nerviosa
¿Por qué? ¿Por qué solo yo?

¡Te quiero a ti! ¡Quiero que tú me ates!
Tu actitud ambigua es frustrante
¡Te quiero a ti! ¡Quiero que me lleves!
¡Te quiero a ti! ¡Quiero que me lleves!

Tus sentimientos incomprensibles son una frustración
Quiero confirmarlos ahora mismo
Y aun así no tienes reacción alguna
A este paso, me romperé
Palpitando fuerte, el pulso da acceso
al interior de tu corazón
Tu audaz sonrisa no tiene relación
no hay negociación que hacer
Nunca tienes emoción
A este paso me volveré ansiosa
Contrario a mis palabras, estoy muy nerviosa todos los días
¿Por qué? ¿Por qué solo yo?

¡Te quiero a ti! ¡Quiero que tú me ates!
Tu actitud ambigua es frustrante
¡Te quiero a ti! ¡Quiero que me lleves!
¡Te quiero a ti! ¡Quiero que me lleves!
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost