mellifluous words mellifluous words


Romaji: todokanai yasashii kotoba
sasayaite Ah ima dake

kizami yuku hari no senritsu
Ticktack*Ticktack inori wo kanadete...

kogoeta namida ga potsuri ochitemo
dareka ga nakushita sabishisa ni kizukenai

aka ni somaru tsuki
aoku nemuru mado, sekai...

shikakui sora ni wa tori ga naiteru
nanika ga chigau to mune no naka sawaideru

kuro ni yureru sora
subete mushiwa marete yuku

oshiete yo donna ni tsurai
mirai demo Ah ii kara

karamitsuku kaisa no rasen
Snip-Snap*Snip-Snap hiki sakarete yuku yume...

yuganda omokage yurari kieteku
nanika ga chigau to mune no naka sawaideru

kuro ni yureru sora
subete mushiwa marete yuku

kotaete yo watashi wa doko ni
yukeba ii Ah koko kara

karamitsuku kaisa no rasen
Snip-Snap*Snip-Snap hiki sakarete yuku yume...

dokoka de natsukashii manazashi
yonde iru

anata no yasashii koe
tsutsumi komu youna ude atatakana

moshimo watashi goto
kowareta toshitemo ii...

todokete yo anata no kotoba
sasayaite Ah ima sugu

kizami yuku hari no senritsu
Ticktack*Ticktack inori wo kanadete

oshiete yo donna ni tsurai
mirai demo Ah ii kara

karamitsuku kaisa no rasen
Snip-Snap*Snip-Snap hiki sakarete yuku yume...
Kanji: 届かない やさしい言葉
囁いて Ah 今だけ

刻み行く針の旋律
ticktack*ticktack 祈リヲ 奏デテ…

凍えた涙が ぽつり 落ちても
誰かが無くした寂しさに気付けない

赤ニ 染マル月
青ク 眠ル窓、世界…

四角い空には 鳥が 泣いてる
何かが違うと胸の中騒いでる

黒ニ 揺レル空
スベテ 蝕マレテユク

教えてよ どんなに辛い
未来でも Ah いいから

絡みつく階差の螺旋
snip-snap*snip-snap 引キ裂カレテユク ユメ…

歪んだ面影 ゆらり 消えてく
何かが違うと胸の中騒いでる

黒ニ 揺レル空
スベテ 蝕マレテユク

答えてよ 私は何処に
行けばいい Ah ここから

絡みつく階差の螺旋
snip-snap*snip-snap 引キ裂カレテユク ユメ…

どこかで 懐かしい眼差し
呼んでいる

あなたの やさしい声
包み込むような腕 あたたかな

モシモ 私ゴト
壊レタトシテモ イイ…

届けてよ あなたの言葉
囁いて Ah 今すぐ

刻み行く針の旋律
ticktack*ticktack 祈リヲ 奏デテ

教えてよ どんなに辛い
未来でも Ah いいから

絡みつく階差の螺旋
snip-snap*snip-snap 引キ裂カレテユク ユメ…
English Translation: Kind words that don't reach you
Are now only ah whispered

The melody of the moving needle
ticktack*ticktack plays a prayer...

Even if the frozen tear drops
No one notices the loneliness of lose

The moon dyed in red
A window sleeping in blue, the world...

The bird cries in the square sky
Something has gone wrong, it's making noise from within my chest

A sky swaying in black
All is eclipsed

Tell me, regardless how painful
the future is, ah it's alright

Spiral of differences that twines
snip-snap*snip-snap a dream that's being torn apart...

The distorted traces sway and disappear
Something has gone wrong, it's making noise from within my chest

A sky swaying in black
All is eclipsed

Answer me, until where
should I go ah from here

Spiral of differences that twines
snip-snap*snip-snap a dream that's being torn apart...

From somewhere a nostalgic look
is calling out

Your gentle voice
is warm like arms embracing

Even if I
break it's fine...

Let me reach your words
That are now ah whispered

The melody of the moving needle
ticktack*ticktack plays a prayer...

Tell me, regardless how painful
the future is, ah it's alright

Spiral of differences that twines
snip-snap*snip-snap a dream that's being torn apart...
Traducción en Español: Palabras gentiles que no te llegan
son solo ahora ah susurradas

La melodía de la aguja moviéndose
ticktack*ticktack  toca una plegaria...

Aun si la lagrima congelada cae
Nadie se percata de la soledad de la perdida

La luna se tiñe de rojo
Una ventana durmiendo en azul, el mundo...

El ave llora en el cielo cuadrado
Algo ha salido mal, está haciendo ruido desde el interior de mi pecho

Un cielo meciéndose en negro
Todo es eclipsado

Dime, sin importar cuan doloroso
sea el futuro, ah está bien

Espiral de las diferencias que se enrosca
snip-snap*snip-snap* un sueño que está siendo cortado a pedazos...

Los rastros distorsionados se mecen y desaparecen
Algo ha salido mal, está haciendo ruido desde el interior de mi pecho

Un cielo meciéndose en negro
Todo es eclipsado

Respondeme, hasta dónde
debo ir ah desde aquí

Espiral de las diferencias que se enrosca
snip-snap*snip-snap* un sueño que está siendo cortado a pedazos...

Desde algun lugar una mirada nostálgica
está llamando

Tu voz gentil
es cálida como brazos abrazando

Aun si yo
me rompo está bien...

Déjame alcanzar tus palabras
Que son ahora ah susurradas

La melodía de la aguja moviéndose
ticktack*ticktack  toca una plegaria...

Dime, sin importar cuan doloroso
sea el futuro, ah está bien

Espiral de las diferencias que se enrosca
snip-snap*snip-snap* un sueño que está siendo cortado a pedazos...
<<

*snip-snap*snip-snap: sonido de tijeras cortando.

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost