mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Futoshi ]
  • Composition / composición [ Futoshi ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.09.05 ]
  • Album / álbum [ because you are you ]


Romaji: komekami no uchigawa wo kasumeru koe
Sono koe ga warau made kumo wo chigiru
Nobashita te ga fukou wo tsukamu kamo to
Tejou wo kakete yasuragu hito mo ita

Tadashisa yasashisa kanashisa gochamaze ni naru
Watashi ni mo anata ni mo nakusu koto no dekinu mono ga atte

Kotoba wo sagasu sora yori takaku
Kotoba ni narazu tameiki ni naru
Kotoba ja toosugite kimi wo dakiyoseta
Namida yo tomare

Ikutsumo no hatena wo kakaete kite
Ikutsuka no kotae wo michibiki daseta
Setsunakunai ai nado nai tte koto mo
Samishikunai koi nado nai tte koto mo

Sekai no chuushin wa hito no kazu dake aru no darou
Watashi ni mo anata ni mo kanaetai omoi ga aru hazu de

Susumu sokudo de keshiki wa kawaru
Isogu bakari ja mienai hikari sagashite
Kimi no yorokobu kao wo mitsukerareta yatto

I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you

I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you

Kotoba wo sagasu sora yori takaku
Kotoba ni narazu tameiki ni naru
Kotoba ja toosugite kimi wo dakishimeta kodoku wo tatae au you ni
Ikiteiru koto otagai ni tashikame au you ni
Kanji: こめかみの内側をかすめる声 その声が笑うまで雲を千切る
伸ばした手が不幸を掴むかもと 手錠をかけて安らぐ人もいた

正しさ 優しさ 悲しさ ごちゃ混ぜになる
私にも あなたにも 失くすことのできぬものがあって

言葉を探す 空より高く
言葉にならず ため息になる
言葉じゃ遠すぎて 君を抱き寄せた
涙よ止まれ

いくつものはてなを抱えてきて いくつかの答えを導き出せた
切なくない愛などないってことも 淋しくない恋などないってことも

世界の中心は 人の数だけあるのだろう
私にも あなたにも 叶えたい想いがあるはずで

進む速度で 景色は変わる
急ぐばかりじゃ 見えない光
探して 君の喜ぶ顔を見つけられた やっと

I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you

I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you

言葉を探す 空より高く
言葉にならず ため息になる
言葉じゃ遠すぎて 君を抱きしめた 孤独を讃え合うように
生きている事 お互いに 確かめ合うように
English Translation: Inside my head there's a hazy voice
until it turns into a laughter it'll cut through the clouds
There's been people who have thought that their hands could only grasp misfortune
or that they've felt at ease by being tied by handcuffs

Rightness, kindness, sadness, they are all mixing together
You and me both have lost things and weren't able to able to do anything about it

I search for a word, higher than the sky
Unable to put into words, it turned into a sigh
Because words were too distant, I held you close
Tears, stop

Carrying so many doubts
I've only found some answers
And the fact that there's no love that isn't painful
nor romance that isn't lonely

At the center of the world there's only but an amount of people
You and me both have feelings that aren't returned

The landscape changes as we move
I can't see the light if I just hurry
But I finally found your happy face

I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you

I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you
I love you, because you are you

I search for a word, higher than the sky
Unable to put into words, it turned into a sigh
Because words were too distant, I held you close so that our loneliness would meet,
in order to mutually ascertain ourselves that we are alive

Kotoba wo sagasu sora yori takaku
Kotoba ni narazu tameiki ni naru
Kotoba ja toosugite kimi wo dakishimeta kodoku wo tatae au you ni
Ikiteiru koto otagai ni tashikame au you ni
Traducción en Español: Hay una voz difusa en mi cabeza
hasta que se transforme en risa, penetrará las nubes
Ha habido personas que pensaron que sus manos solo podrían encontrar desgracia
o que se han sentido cómodos con tener esposas

Lo correcto, la gentileza, la tristeza, todos se están mezclando
Tú y yo, ambos hemos perdido cosas y fuimos incapaces de hacer algo por ello

Busco por una palabra, mas alta que el cielo
Incapaz de ponerlo en palabras, terminó en un suspiro
Porque las palabras eran muy lejanas, te sostuve cerca
Lagrimas, deténganse

Cargando tantas dudas
solo he encontrado algunas respuestas
y el hecho de que no hay amor que no sea doloroso
ni romance que no sea solitario

En en centro de la tierra no hay más que una cantidad de personas
Tu y yo, ambos tenemos sentimientos que no son correspondidos

El paisaje cambia cuando nos movemos
No puedo ver la luz si solo me apresuro
Pero finalmente encontré tu cara feliz

Te amo porque eres como eres
Te amo porque eres como eres
Te amo porque eres como eres
Te amo porque eres como eres

Te amo porque eres como eres
Te amo porque eres como eres
Te amo porque eres como eres
Te amo porque eres como eres

Busco por una palabra, mas alta que el cielo
Incapaz de ponerlo en palabras, terminó en un suspiro
Porque las palabras eran muy lejanas, te sostuve cerca para que nuestra soledad se encontrara,
para asegurarnos mutuamente que estamos vivos

<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
0Comments / Comentarios