mellifluous words mellifluous words


Romaji: CHA-LA HEAD-CHA-LA
Egao urutora zetto de
Kyou mo ai-yai-yai-yai-yai (Sparking!)

Hikaru kumo o tsukinuke Fly Away (Fly Away) 
Karadajuu ni hirogaru panorama
Kao o kerareta chikyû ga okotte (okotte)
Kazan o bakuhatsu saseru

Toketa koori no naka ni
Kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne

CHA-LA HEAD-CHA-LA
Nani ga okite mo kibun wa heno-heno kappa
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Mune ga pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama...Sparking!

Sora o kyuukouka Jet Coaster (Coaster)
Ochite yuku yo panikku no sono e
Keshiki sakasa ni naru to yukai sa (yukai sa)
Yamasae oshiri ni mieru

Nayamu jikan wa nai yo
Dokoka ni hisomu “bikkuri!” ni aitai kara

CHA-LA HEAD-CHA-LA
Atama karappo no hou ga yume tsumekomeru
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Egao urutora zetto de
Kyou mo ai-yai-yai-yai-yai

CHA-LA HEAD-CHA-LA
Nani ga okite mo kibun wa heno-heno kappa
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Mune ga pachi-pachi suru hodo
Sawagu Genki-Dama...Sparking!
Kanji: CHA-LA HEAD-CHA-LA
笑顔ウルトラZで
今日もアイヤイヤイヤイヤイ (Sparking!)


光る 雲を突き抜け Fly Away (Fly Away)
からだじゅうに 広がるパノラマ
顔を 蹴られた地球が怒って (怒って)
火山を爆発させる

溶けた北極(こおり)の中に
恐竜がいたら 玉乗り仕込みたいね

CHA-LA HEAD-CHA-LA
何が起きても気分は へのへのカッパ
CHA-LA HEAD-CHA-LA
胸がパチパチするほど
騒ぐ元気玉…Sparking!

空を 急降下 Jet Coaster (Coaster)
落ちてゆくよ パニックの楽園(その)へ
景色 逆さになると愉快さ (愉快さ)
山さえ お尻に見える

悩む時間はないよ
どこかに潜む「ビックリ!」に逢いたいから 

CHA-LA HEAD-CHA-LA
頭カラッポの方が 夢詰め込める
CHA-LA HEAD-CHA-LA
笑顔ウルトラZで
今日もアイヤイヤイヤイヤイ

CHA-LA HEAD-CHA-LA
何が起きても気分は へのへのカッパ
CHA-LA HEAD-CHA-LA
胸がパチパチするほど
騒ぐ元気玉…Sparking!
English Translation: CHA-LA HEAD-CHA-LA
With an ultra Z smile
Today is also ai-yai-yai-yai-yai (Sparking!)

Piercing through the shining clouds, I fly away (fly away)
and throughout my body a panorama spreads
Kicked in the face, the Earth gets angry (gets angry)
making a volcano erupt

If within a melted glacier
there's a dinosaur, I want to teach it how to balance on a ball

CHA-LA HEAD-CHA-LA
No matter what happens, I feel like there's nothing I can't do
CHA-LA HEAD-CHA-LA
My heart pounds as loudly as
the genkidama roars.... sparking!

Making loops through the sky like a roller coaster (coaster)
I fall into a paradise of panic
When the landscape turns upside down I enjoy it (enjoy it)
for even the mountains look like butts

There's no time to waste worrying
'cause I wanna find a hidden surprise!

CHA-LA HEAD-CHA-LA
I'll rather have an empty head to stuff it with dreams
CHA-LA HEAD-CHA-LA
With an ultra Z smile
Today is also ai-yai-yai-yai-yai

CHA-LA HEAD-CHA-LA
No matter what happens, I feel like there's nothing I can't do
CHA-LA HEAD-CHA-LA
My heart pounds as loudly as
the genkidama roars.... sparking!
Traducción en Español: CHA-LA HEAD-CHA-LA
Con una sonrisa ultra Z
Hoy también está ai-yai-yai-yai-yai (¡Brillando!)

Atravesando las brillantes nubes, volando voy (volando voy)
y un panorama se extiende por mi cuerpo
Pateado en la cara, la Tierra se enfurece (enfurece)
causando erupción a un volcán

Si dentro de un glaciar derretido
se haya un dinosaurio, quiero enseñarle a balancearse sobre una bola

CHA-LA HEAD-CHA-LA
No importa lo que suceda, siento que puedo lograr cualquier cosa
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Mi corazón late tan fuerte como
una genkidama ruge... ¡brillando!

Dando vueltas por el cielo como una montaña rusa (montaña rusa)
Caigo en un paraíso de pánico
Cuando el paisaje se da vuelta lo disfruto (disfruto)
pues hasta las montañas parecen culos

No hay tiempo que gastar preocupándose
¡ya que hay una sorpresa escondida que quiero encontrar!

CHA-LA HEAD-CHA-LA
Prefiero tener la cabeza vacía para poder llenarla de sueños
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Con una sonrisa ultra Z
Hoy también está ai-yai-yai-yai-yai

CHA-LA HEAD-CHA-LA
No importa lo que suceda, siento que puedo lograr cualquier cosa
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Mi corazón late tan fuerte como
una genkidama ruge... ¡brillando!
  • Romaji
  • Kanji
  • English
  • Español
  • *Lyrics in this color applies only for FLOW's version of this song.
    *Letras en este color aplica solo para la version de FLOW de esta cancion.
<<

HEAD-CHA-LA: Is what in English roughly sounds similar to the japanese slang word "hecchara" which means "It's nothing" as in "I can handle it".

HEAD-CHA-LA: Es lo que suena parecido en Ingles a la palabra en japones "hecchara" que significa "No es nada, yo lo puedo hacer/lograr"

Genkidama: If you don't know what this is, you missed something in your childhood.
Genkidama: Si no sabes que es esto pues te perdiste de algo en tu infancia.

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost