mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ MY FIRST STORY ]
  • Composition / composición [ MY FIRST STORY ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2013.07.03 ]
  • Single / sencillo [ Saishuukai STORY ]
    Album / álbum [ ]


Romaji: When I realize it, had all these things.
The length of a step will make a difference.
umare to tomo ni te ni shita kono retteru wo
yaburi sutete! I'm waiting for the time!!

tooku kake hanareta ima kono kyouri to
boku wo terashi awasete... ahh
Now stop again, the way how I use to be.

This is final desperation!!
mou itami mo yami mo sadame mo ima buchi kowashite!
Break down!! Bring up!!
"youyaku te ni ireta" sou ieru made
owaranai STORY!!

Everyday I give you my answer!!
I don't waste it anymore

mayoi tsuzuketa... nani wo shita tte
nazeka miru sekai wa zutto kasunde tanda!
kanarazu michi no saki ni wa aitsu ga ite
sono kage de... I'm waiting for the time!!

samayoi miageteta ano toki no basho
soko de mieru keshiki wa... ahh
Now stop again, the way how I use to be.

This is final desperation!!
mou itami mo yami mo sadame mo ima topparatte!
Break down!! Bring up!!
"youyaku te ni ireta" sou ieru made
owaranai STORY!!

Everyday I give you my answer!!
It's a start from now!!
don't waste it anymore!!

Time is up, It is overdue
the time won't wait.
I tried shut you down!!
The state is going under.
Today we bring you down!!

kotoba ni mo naranai monogatari
boku ga tsukuridasu kara!!

tatoeba toki ga sugi da toshite mo...

ano hi kawashita yakusoku wo hatasu tame, ima...
oikaketeru!! Chase my dream!!
dou agaita tte saishuuteki risou!
yume mo kabe mo sekai mo! ima buchi kowashite!
Break down!! Bring up!!
"youyaku te ni ireta" sou ieru made
owaranai STORY!!

Everyday I give you my answer!!
It's a start from now!!
don t waste it anymore!!
Kanji: When I realize it, had all these things.
The length of a step will make a difference.
生まれと共に手にした このレッテルを
破り捨てて!I m waiting for the time!!

遠く駆け離れた 今この胸裏と
僕を照らし合わせて…嗚呼
Now stop again, the way how I use to be.

This is final desperation!!
もう痛みも闇も運命も 今ぶち壊して!
Break down!! Bring up!!
「ようやく手に入れた」 そう言えるまで
終わらない STORY!!

Everyday I give you my answer!!
I don't waste it anymore

迷い続けた…何をしたって
何故か見る世界は ずっと霞んでたんだ!
必ず道の先には アイツが居て
その陰で…I'm waiting for the time!!

彷徨い見上げてた あの時の場所
そこで見える 景色は…嗚呼
Now stop again, the way how I use to be.

This is final desperation!!
もう痛みも闇も運命も 今取っ払って!
Break down!! Bring up!!
「ようやく手に入れた」 そう言えるまで
終わらない STORY!!

Everyday I give you my answer!!
It s a start from now!!
don't waste it anymore!!

Time is up, It is overdue
the time won’t wait.
I tried shut you down!!
The state is going under.
Today we bring you down!!

言葉にもならない物語
僕が創り出すから!!

例え時が 過ぎたとしても…

あの日交わした約束を 果たす為、今…
追いかけてる!!Chase my dream!!
どうあがいたって 最終的理想!
夢も壁も 世界も!今ぶち壊して!
Break down!! Bring up!!
「ようやく手に入れた」 そう言えるまで
終わらない STORY!!

It s a start from now!!
don’t waste it anymore!!
English Translation: When I realize it, had all these things.
The length of a step will make a difference.
This label I was born with
I'm throwing it away! I'm waiting for the time!!

I'm running far away from this feelings
against me... ahh
Now stop again, the way how I use to be.

This is final desperation!!
The pain, the darkness, and fate, crush them now!
Break down!! Bring up!!
Until I can say "I've finally made it"
it's a neverending STORY!!

Everyday I give you my answer!!
I don't waste it anymore

I kept on getting lost... what was I doing?
For some reason the world I saw was always hazy!
For sure that guy is beyond this road
Behind him... I'm waiting for the time!!

Wandering I looked up and at that moment
the scenery I saw there was... ahh
Now stop again, the way how I use to be.

This is final desperation!!
The pain, the darkness, and fate, demolish them now!
Break down!! Bring up!!
Until I can say "I've finally made it"
it's a neverending STORY!!

Everyday I give you my answer!!
It's a start from now!!
don't waste it anymore!!

Time is up, It is overdue
the time won't wait.
I tried shut you down!!
The state is going under.
Today we bring you down!!

It's a story without words
for I'm the one making it!!

Even if time passes by...

In order to fulfill the promise I exchanged that day, now...
I'm chasing it!! Chasing my dream!!
After struggling, finally my ideal!
Dreams, walls, the world! Crush them now!
Break down!! Bring up!!
Until I can say "I've finally made it"
it's a neverending STORY!!

Everyday I give you my answer!!
It's a start from now!!
don't waste it anymore!!
Traducción en Español: Cuando me di cuenta, tenía todas estas cosas
La distancia de un paso hace una diferencia
Esta etiqueta con la que nací
¡me desharé de ella! ¡Espero por el momento!!

Estoy huyendo lejos de estos sentimientos
en contra mía... ahh
Ahora me detengo de nuevo, y regreso a como solía ser

¡Esta es la ultima desesperación!!
El dolor, la oscuridad y el destino ¡aplástalos ahora!
¡Rompelo!! ¡Y saca a relucir!
Hasta que pueda decir "finalmente lo logré"
es una historia sin fin

¡Todos los días te doy mi respuesta!
Ya no lo desperdicio

Seguia perdiendome... ¿qué estaba haciendo?
¡Por alguna razon el mundo al que veia era siempre borroso!
Con certeza ese tipo está en el camino más adelante
Detrás de él... ¡Espero por el momento!

Rondando miré hacia arriba y en ese momento
el paisaje que vi era... ahh
Ahora me detengo de nuevo, y regreso a como solía ser

¡Esta es la ultima desesperación!!
El dolor, la oscuridad y el destino ¡destruyelos ahora!
¡Rompelo!! ¡Y saca a relucir!
Hasta que pueda decir "finalmente lo logré"
es una historia sin fin

¡Todos los días te doy mi respuesta!
¡Es un comienzo ahora!!
¡No lo desperdicies más!!

El tiempo se acabó, está agotado
El tiempo no espera
¡Intenté callarte!!
El estado se está hundiendo
¡Hoy te derribaremos!!

Es una historia sin palabras
¡pues soy yo quién la crea!

Aun si el tiempo pasa..

Para poder cumplir la promesa que hice aquel día, ahora...
¡lo persigo! ¡Persigo mi sueño!!
Luego de luchar, ¡finalmente mi ideal!
¡Sueños, paredes, el mundo! ¡Aplástalos ahora!
Hasta que pueda decir "finalmente lo logré"
es una historia sin fin

¡Todos los días te doy mi respuesta!
¡Es un comienzo ahora!!
¡No lo desperdicies más!!
<<

If anyone knows what the screamo part is saying, do tell me please ^_^
*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost