mellifluous words mellifluous words
  • Lyrics / letras [ Tatsuya Mitsumura ]
  • Composition / composición [ Tatsuya Mitsumura ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2013.04.24 ]
  • Album / álbum [ Shout to the Walls! ]


Romaji: Abarenbou wa te wo agero saa oogoe aragero
Nouura ni yadoru sono honou wa ore wo honrou suru

Yami kara yami wo tsutaette kita TAAMINARU
Shouri no MEDARU naki sensou da tsumaridasu kokyuu

“Anta no tame” to iu hade na fuushi
NOSUTORADAMUSU ni MAYA no suushiki
Minna jibun katte!

Tayoresou na yatsu wa dare nanda dare nanda dare nanda
Ore wo madowaseru no wa dare nanda dare nanda dare nanda matsuri agero
Oh Oh Oh ABIDARUMA
Oh Oh Oh katappashi kara abaite ike

Koreppocchi mo shinjichanain da tokku ni kita nado yubisanai rashinban
Yowaki na hodo akiramewarui ya yattara mettara buppanasu MASHIN GAN
Mie wo hatte icchomae ni “ippomae he” toka iu mo ogaku wa naechatteru
Sabui bunka ni “moufu wo kure”? yaru dake yareba jidai okure
Saa ketsu ni hi wo tsuke dokka tooku he ikeru hazu naku meshita dobe
Saidaikyuu wo nozonda ageku saiteigen ga dekin ahotare
A,B,C kara hajimeyou ttatte shimekiri itsumo mattanashi jan
Hora JUMP

“Mohaya dame” to iu iyami na NYUUSUshi
Kotobagari isogashinaku WAN WIIKU
Omichibiki nante

Amayakasu yatsu wa dare nanda dare nanda dare nanda
Mite minu furi shiteru wa dare nanda dare nanda dare nanda matsuri agero
Oh Oh Oh sono KARUMA
Oh Oh Oh katappashi kara nirande ike

Sonde kono saki dou sunda dou sunda dou sunda
Ore wo tameshiteru no ka? dou nanda dou nanda dou nanda

Iiwake nara sanzan da!

Dare nanda dare nanda dare nanda
Ashita wo taguriyoseru no wa dare nanda dare nanda dare nanda noroshi agero
Oh Oh Oh ABIDARUMA
Oh Oh Oh sono KARUMA
Oh Oh Oh mou maru hadaka
Oh Oh Oh katappashi kara sarashite ike
Kanji: 暴れん坊は手を挙げろ さあ大声荒げろ
脳裏に宿るその本能は俺を翻弄する

闇から闇を 伝ってきた終着点(ターミナル)
勝利のメダル無き闘争だ 詰まりだす呼吸

「あんたのため」という 派手な風刺
ノストラダムスにマヤの数式
みんな自分勝手!

頼れそうなヤツは誰なんだ 誰なんだ 誰なんだ
俺を惑わせるのは誰なんだ 誰なんだ 誰なんだ 祭り上げろ
Oh Oh Oh アビダルマ
Oh Oh Oh 片っ端から暴いていけ

これっぽっちも信じちゃないんだ とっくに北など指さない羅針盤
弱気なほど諦め悪いや やったらめったらぶっ放すマシンガン
見栄を張ってイッチョマエに「一歩前へ」とか言うもお客は萎えちゃってる
さぶい文化に「毛布をくれ」? やるだけやれば 時代遅れ
さあ ケツに火を付けどっか遠くへ 行けるはずなく目下ドベ
最大級を望んだあげく 最低限ができんアホタレ
A,B,Cから始めようったって 締め切りいつも待ったなしじゃん
ほら JUMP

「最早ダメ」という 厭味なニュース紙
言葉狩り忙しなく一週間(ワンウィーク)
お導きなんて

甘やかすヤツは誰なんだ 誰なんだ 誰なんだ
見て見ぬ振りしてるのは誰なんだ 誰なんだ 誰なんだ 祭り上げろ
Oh Oh Oh そのカルマ
Oh Oh Oh 片っ端から睨んでいけ

そんでこの先どうすんだ どうすんだ どうすんだ
俺を試してるのか? どうなんだ どうなんだ どうなんだ

言い訳ならさんざんだ!

誰なんだ 誰なんだ 誰なんだ
明日を手繰り寄せるのは誰なんだ 誰なんだ 誰なんだ 狼煙上げろ
Oh Oh Oh アビダルマ
Oh Oh Oh そのカルマ
Oh Oh Oh もう丸裸
Oh Oh Oh 片っ端から曝していけ
English Translation: The rowdy, put your hands up. Come on, shout at loud
The instinct that dwells in my mind trifles with me

From darkness, through darkness I've arrived the terminal
It's a strife without a medal of victory, in short, like breathing

Saying "for your sake" in a flashy sarcasm
Nostradamus with his Mayan formula
Everyone is just selfish!

The guy in whom you can rely on, who is it? who is it? who is it?
The one who leads me astray, who is it? who is it? who is it? idolize it
Oh Oh Oh abhidharma
Oh Oh Oh from A to Z expose it all

A compass that doesn't point to the north, I don't believe in it in the slightest
Too weak that it's hard to give up,  just do it recklessly and release the machine gun
People that say "One step ahead" full of airs before becoming adults are just lame
On a boring cultural festival asking "Would you give me a blanket?" I will but it's old-fashioned
Come on, lighting a fire on your weakness doesn't guarantee that the guy from lowest rank can somehow go far
An idiot in the end just does the minimum while wishing for the best
We start from A, B, C but at the deadline it's always now or never, isn't it?
Come Jump

A newspaper called "Already useless"
One week of restless censoring
What a guidance

The spoiled guy who is it? who is it? who is it?
The one making a blind eye who is it? who is it? who is it? idolize it
Oh Oh Oh that karma
Oh Oh Oh from A to Z keep an eye on it

And then from here on what should I do? what should I do? what should I do?
Are you testing me? why? why? why?

If there's a reason it must be overwhelming!

Who? who? who?
The one reeling in tomorrow who is it? who is it? who is it? idolize it
Oh Oh Oh abhidharma
Oh Oh Oh that karma
Oh Oh Oh already naked
Oh Oh Oh from A to Z expose it all
Traducción en Español: Los escandalosos, alcen las manos. Vamos, griten en alto
El instinto que yace en mi mente juega conmigo

Desde la oscuridad, a través de la oscuridad he llegado a esta terminal
Es una lucha sin medalla de victoria, es resumidas, como respirar

Diciendo "por tu bien" con descarado sarcasmo
Nostradamus con su formula Maya
¡Todos son solo egoístas!

El tipo en el que puedes confiar, ¿quién es? ¿quién es? ¿quién es?
El que me lleva por el mal camino, ¿quién es? ¿quién es? ¿quién es? idolatralo
Oh Oh Oh abhidharma
Oh Oh Oh Desde la A a la Z exponlo todo

Un compás que no apunta al norte, no creo en eso en lo absoluto
Tan débil que hasta rendirse es dificil, solo hazlo sin pensar y suelta la ametralladora
Gente que dice "un paso adelante" muy confiados sin todavía ser adultos son solo ineptos
En un aburrido festival cultural preguntando "¿Me podrías dar una manta?" Lo haré pero es anticuado
Vamos, prender una llama en la debilidad no garantiza que él de menor rango llegue de alguna forma lejos
Un idiota al final solo hace lo mínimo mientras desea lo mejor
Comenzamos desde A, B, C pero al llegar la fecha limite es ahora o nunca, ¿no es así?
Vamos salta

Un periódico llamado "ya es inútil"
una semana de censura sin descanso
Vaya guía

El tipo consentido,  ¿quién es?  ¿quién es?  ¿quién es?
El que hace la vista gorda,  ¿quién es?  ¿quién es?  ¿quién es? idolatralo
Oh Oh Oh ese karma
Oh Oh Oh desde la A a la Z, mantén el ojo en él

Y de aquí en adelante ¿qué debo hacer? ¿qué debo hacer? ¿qué debo hacer?
¿Me estás probando? ¿por qué? ¿por qué? ¿por qué?

¡Si hay una razón debe ser abrumador!

 ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
El que halando el mañana,  ¿quién es?  ¿quién es?  ¿quién es? idolatralo
Oh Oh Oh abhidharma
Oh Oh Oh ese karma
Oh Oh Oh ya al desnudo
Oh Oh Oh Desde la A a la Z exponlo todo
<<

Abhidarma: are ancient (3rd century BCE and later) Buddhist texts which contain detailed scholastic and scientific reworkings of doctrinal material appearing in the Buddhist Sutras, according to schematic classifications. The Abhidhamma works do not contain systematic philosophical treatises, but summaries or abstract and systematic lists.

Abhidarma: Una de las tres divisiones del canon Budista, siendo las otras tres sutras y vinaya (reglas de disciplina monástica). Dharma significa la Ley de la enseñanzas de Buda y abhi literalmente significa, hacia, o encima. Abhidharma significa “encima de la Ley” y se refiere a comentarios sobre la Ley, esto quiere decir, estudios doctrinales de las enseñanzas del Buda o sutras. -Wikipedia

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
1Comments / Comentarios