mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: Completo de Nuevo

  • Lyrics / letras [ Futoshi ]
  • Composition / composición [ Aqua Timez ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2011.06.26 ]
  • Single / sencillo [ Mayonaka no Orchestra ]


Romaji: kono michi wo shinji utagawazuni SUTEEJI e to jounetsu wa hazumi
kurai shikou nante no wa kasumi ashita no jibun ni tsunai de yukutasuki
itsumo waratte wa irarenai ga ima wa kono oto ni mi wo makasetai
Happy na shuuhasuu yo sekaijuu ni hibiki watare music delight

Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!

kokoro marugoto kanade tsudzuketara ikiru imi ga kikoete kita
yatto POKETTO no naka no migi te ga aoi sora wo mitsukemashita
kasoku suru mabushi sa ni notte

IMAJINESHON wa chourittai kuzure ochita tte mou ikkai
toumei na ishiki no shinkai ni moguru jiga no toushindai
atsumatta toritachi wa yagate tobitachi hane naki warera okizari
kokode hyougen suru koto de kyoumei shitai noize a go go bouchou suru souzou

nagare ochiru ase ga mata bokura no kawaita sekai wo junsu
yatto POKETTO no naka no migi te ga jiyuu wo tori modoshimashita
sabaku no youna kodoku no hate ni

Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!

Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!
Fight for your right noize a go go!!

kokoro marugoto kanade tsudzuketara ikiru imi ga kikoete kita
yatto POKETTO no nakano migi te ga aoi sora wo mitsukemashita
kasoku suru mabushi sa ni notte
Kanji: この道を信じ疑わずに ステージへと情熱は弾み
暗い思考なんてのは霞み 明日の自分に繋いでゆくたすき
いつも笑ってはいられないが 今はこの音に身を任せたい
Happyな周波数よ世界中に響き渡れ music delight

Fight for your right noize a go go!!

心まるごと奏で続けたら 生きる意味が聞こえてきた
やっと ポケットの中の右手が 青い空を見つけました
加速する眩しさに乗って

イマジネーションは超立体 崩れ落ちたってもう一回
透明な意識の深海に潜る自我の等身大
集まった鳥達はやがて飛び立ち 羽なき我ら置き去り
ここで表現することで共鳴したい noize a go go 膨張する想像

流れ落ちる汗がまた僕らの 乾いた世界を潤す
やっとポケットの中の右手が 自由を取り戻しました
砂漠のような孤独の果てに

Fight for your right noize a go go!!

心まるごと奏で続けたら 生きる意味が聞こえてきた
やっと ポケットの中の右手が 青い空を見つけました
加速する眩しさに乗って
English Translation: Believing in this path, I jump into the stage with enthusiasm
Dark thoughts grow hazy, I'm being tied to the me of tomorrow
I never felt that laughter was needed but now I just want to let loose myself in the sound
Let the happy frequency resound all over the world in a music delight

Fight for your right noize a go go!!

When I play with my whole heart, I can here the meaning of life
The right hand in my pocket finally found the blue sky
and I accelerated to that radiance

Even if your amazing 3D imagination crumbles, just do it over
If our life-size ego makes us sink into deep sea of our consciousness
before long, the gathered birds will fly away leaving us, without wings, behind
Here, while expressing myself I want to resonate and make noise with my growing imagination

Our dripping sweat moistens the dry up world once more
The right hand in my pocket finally regained my freedom
At the end of my desert-like solitude

Fight for your right noize a go go!!

When I play with my whole heart, I can here the meaning of life
The right hand in my pocket finally found the blue sky
and I accelerated to that radiance
Traducción en Español: Creyendo en este camino, salto hacia el escenario con entusiasmo
Los pensamientos oscuros se vuelven borrosos y soy conectado a mi yo del mañana
Nunca pensé que la risa era necesaria pero ahora solo quiero perderme en este sonido
Deja que la frecuencia feliz suene por todo el mundo en un deleite musical

Lucha por tu derecho, ¡ve, ve haz ruido!

Cuando toco con todo mi corazón, puedo oír el significado de la vida
La mano derecha en mi bolsillo finalmente encontró el cielo azul
y aceleré hacia ese destello

Aun si tu increíble imaginación en 3D se derrumba, solo hazlo de nuevo
Si nuestro ego de tamaño real nos hunde en el profundo mar de nuestra conciencia
las aves reunidas alzaran vuelo y muy pronto dejaran atrás a nosotros, quienes no tienen alas
Aquí, mientras me expreso quiero resonar y hacer ruido con mi creciente imaginación

Nuestro sudor que cae humedece el mundo seco una vez mas
La mano derecha en mi bolsillo finalmente recuperó mi libertad
Al final de mi soledad como un desierto

Lucha por tu derecho, ¡ve, ve haz ruido!

Cuando toco con todo mi corazón, puedo oír el significado de la vida
La mano derecha en mi bolsillo finalmente encontró el cielo azul
y aceleré hacia ese destello
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost