mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: 錆びついたマシンガンで 今を撃ち抜こう | Let's shoot at the present with a rusted machine gun | Disparemos al presente con una ametralladora oxidada



Romaji: kusari ni tsunagare arukidasu kimi wo
nomikomu kurai tabou na tokai wa nagareteru

nagesuterareta yume ga korogatteru ashimoto ga mietara
chizu ni nai machi e tabidatou tatoe sore ga mucha dato shitemo

sabitsuita mashin gan de ima wo uchinukou
kawaita yuugure ni hohoemi erabou

kurayami wo nukete hitonami no kurashi wo
te ni iretatte tada nukegara ni naru dake darou

ugokasareta kokoro ga ano koro to ima mo onaji naraba
subete wo sute tobidasou kondo koso yukou futari de run away

sabitsuita mashin gan de ima wo uchinukou
samayotta michinori mo muda ja nai kara

tsumetai kaze wo ukete shizumu yuuhi wo mita
deaeta kiseki no kono kakuritsu wo daiji ni shitai

sabitsuita mashin gan de ima wo uchinukou
kawaita yuugure ni hohoemi erabou

sabitsuita mashin gan de ima wo uchinukou
Kanji: 鎖につながれ 歩き出す君を
飲み込むくらい 多忙な都会は流れてる

投げ捨てられた夢が 転がってる足元が見えたら
地図にない町へ旅立とう たとえそれが無茶だとしても

錆びついたマシンガンで 今を撃ち抜こう
乾いた夕暮れに 微笑み選ぼう

暗闇を抜けて 人並みの暮らしを
手に入れたって ただ抜け殻になるだけだろう

動かされた心が あの頃と今も同じならば
すべてを捨て飛び出そう
今度こそ行こう二人で Run away

錆びついたマシンガンで 今を撃ち抜こう
彷徨った道程も
無駄じゃないから

冷たい風を受けて 沈む太陽を見た
出逢えた奇跡の この確率を大事にしたい

錆びついたマシンガンで 今を撃ち抜こう
乾いた夕暮れに 微笑み選ぼう

錆びついたマシンガンで 今を撃ち抜こう
English Translation: As you start walking tied by chains
the busy city seems to swallow you up as it swarms around you

If we see our dream thrown at our feet
then let's travel to a city that's not on the map, even if it's absurd

Let's shoot at the present with a rusted machine gun
In a dry dusk, let's choose to smile

Even if we escape the darkness and attain
a normal life, we'll just become like empty shells

If your heart beats just like that day
leave everything and let's fly away
This time, let's run away just the two of us

Let's shoot at the present with a rusted machine gun
Even all our loitering
wasn't for nothing

I watched the setting sun as the cold breeze blew against me
I want to treasure the miracle, this chance of being able to meet you

Let's shoot at the present with a rusted machine gun
In a dry dusk, let's choose to smile

Let's shoot at the present with a rusted machine gun
Traducción en Español: Mientras comienzas a caminar, atada por cadenas
la ciudad atareada parece tragarte cuando se arremolina a tu alrededor

Si vemos nuestro sueño tirado a nuestros pies
entonces viajemos a una ciudad que no está en el mapa, aunque sea absurdo

Disparemos al presente con una ametralladora oxidada
En un atardecer seco, elijamos sonreír

Aunque escapemos de la oscuridad y obtengamos
una vida normal, nos volveremos como un cuerpo vacío

Si tu corazón late igual como aquel entonces
deja todo y volemos
Esta vez huyamos solos los dos

Disparemos al presente con una ametralladora oxidada
Incluso todo nuestro deambular
no fue por nada

Vi el sol caer mientras el frío viento soplaba contra mi
Quiero atesorar el milagro, esta oportunidad de haberte conocido

Disparemos al presente con una ametralladora oxidada
En un atardecer seco, elijamos sonreír

Disparemos al presente con una ametralladora oxidada
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost