mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: 嘘と迷路 | Lies and Maze | Mentiras y Laberinto

  • Lyrics / letras [ Daisuke ]
  • Composition / composición [ Daisuke to Kuro no Injatachi ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2011.04.20 ]
  • Album / álbum [ Shikkoku no Hikari ]


Romaji: hikui sora no shita herahera waratta
ito no miete iru ayatsuri ningyou tachi

utagai o motazu aruki tsuzukete shitta koko ga doko nano ka

kizukeba bokura wa meiro no naka ni
okizari ni sarete shimattan da
deguchi sae wakarazu ni jibun sae shinjirarezu
koe mo namida mo kareta

uso de tsukurareta keshiki o nagameta
me o kosutte mitara mekki ga hage ochiteta

shinjitsu o sakebeba karasu no mure oware hane o ubawareru

surechigai hajimeta yume no tsuzuki
karamawari suru dake no tokei
dare ni mo ie nai kara dare kara mo tsuyoi to iwareta
hontou wa kowai dake nano ni

kizukeba bokura wa meiro no naka ni
okizari ni sarete shimattan da
deguchi sae wakarazu ni jibun sae shinjirarezu
koe mo namida mo kareta
koware ta konpasu wa bokura o
doko made tsuresarou to suru no ka?
Kanji: 低い空の下 ヘラヘラ笑った
糸の見えている 操り人形達

疑いを持たず 歩き続けて知ったここが何処なのか

気付けば僕らは迷路の中に
置き去りにされてしまったんだ
出口さえわからずに 自分さえ信じられず
声も涙も枯れた

嘘で創られた 景色を眺めた
目を擦ってみたら メッキが剥げ落ちてた

真実を叫べば 鴉の群れ追われ羽根を奪われる

すれ違い始めた夢の続き
空回りするだけの時計
誰にも言えないから 誰からも強いと言われた
本当は怖いだけなのに

気付けば僕らは迷路の中に
置き去りにされてしまったんだ
出口さえわからずに 自分さえ信じられず
声も涙も枯れた
壊れたコンパスは僕らを
何処まで連れ去ろうとするのか?
English Translation: Below the low sky, we laughed frivolously
We can see the puppet strings

Without wondering where we were, we kept walking

When we noticed, we where left behind
inside a labyrinth
Not knowing the exit, nor trusting each other
our voice and tears were dry

We gazed at the scenery made up of lies
As we scrub our eyes the pretense starts peeling off

If we shout the truth, a flock of crows chases us and takes our wings

The continuation of a dream started
And the clock just keeps turning
We never told anyone so no one told us we were strong
In reality we're just scared

When we noticed, we where left behind
inside a labyrinth
Not knowing the exit, nor trusting each other
our voice and tears were dry
Up to where will this
broken compass take us?
Traducción en Español: Bajo el cielo pesado, nos reímos frívolamente
Podemos ver los hilos de títeres

Sin preguntarnos a donde vamos, seguimos caminando

Cuando nos dimos cuentas, habíamos sido abandonados
dentro de un laberinto
Sin conocer la salida, ni confiándonos el uno al otro
nuestras voces y lagrimas se secaron

Contemplamos el paisaje hecho de mentiras
Cuando nos restregamos los ojos los pretextos comienza a pelarse

Si gritamos la verdad, una bandada de cuervos nos perseguirán y arrancarán nuestras alas

La continuación de un sueño comenzó
y el reloj solo sigue girando
Nunca le dijimos a nadie así que nadie nos dijo que eramos fuertes
En realidad solo estamos asustados

Cuando nos dimos cuentas, habíamos sido abandonados
dentro de un laberinto
Sin conocer la salida, ni confiándonos el uno al otro
nuestras voces y lagrimas se secaron
¿Hasta donde nos
llevará este compás roto?
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost