mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: 常夏エンドレス | Endless Summer | Verano Sin Fin

  • Lyrics / letras [ Kohshi Asakawa ]
  • Composition / composición [ Kohshi Asakawa ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2013.09.04 ]
  • Single / sencillo [ Tokonatsu Endless ]
    Album / álbum [ ]


Romaji: Subete nugisutete tobikomu BURUU hajikeru BEIBEE
Shall we dance? oh my sexy lady koi no hanasaku ano rakuen de

Tokimeita mune wo odorasete
Fukurami dasu kitai ni mi wo makasetara saa Ride on time

SAN! SAN! na SANSHAIN de SAMAA SAMAA
Oh! Summer orera ga KINGU
tasogare omoide kira kira
hohoemu kimi wa KUIIN
Whoa… whoah… whoah… whoah… whoah…
Tokonatsu Endless

HAATO ni hi wo tsukete yakeru youna sono shisende
Kimi ga atsuku saseru taiyou no kisetsu owaranai ze

Nabikaseta kami wo kakiagete
Ashibaya ni sugisaru natsu wo oikakete saa Catch the wave

SAN! SAN! na SANSHAIN de SAMAA SAMAA
Oh! Summer orera ga KINGU
tasogare omoide kira kira
hohoemu kimi wa KUIIN
Whoa… whoah… whoah… whoah… whoah…
Tokonatsu Endless

Ii secchi matta ENDORESU sorega otoko no TENDANESU
tsugi no kisetsu samasu binetsu kotoshi mo sorosoro THE END desu

Whoah… whoah… whoah… whoah… whoah…

Yokubarina taiyou wa yura yura
Bokura wa DEIDORIIMU
Yamenaide okonatta darou ze kono mama
unazuku himawari

SAN! SAN! na SANSHAIN de SAMAA SAMAA
Oh! Summer orera ga KINGU
tasogare omoide kira kira
Natsu no karasawagi
Yurameku awaki seishun yo
Tokonatsu Endless

Whoah… whoah… whoah… whoah… whoah…
Kanji: すべて 脱ぎ捨てて 飛び込むブルー 弾けるベイベー
Shall we dance? Oh my sexy lady 恋の花咲くあの楽園で

ときめいた胸を踊らせて
膨らみ出す期待に身をまかせたら さぁ Ride on time

サン!サン!なサンシャインでサマーサマー
Oh! Summer 俺らがキング
黄昏 思い出でキラキラ
微笑む君はクイーン
常夏エンドレス

ハートに火をつけて 焼けるようなその視線で
君が暑くさせる太陽の季節 終わらないぜ

なびかせた髪をかきあげて
足早に過ぎ去る 夏追いかけてさぁ Catch the wave

サン!サン!なサンシャインでサマーサマー
Oh! Summer 俺らがキング
黄昏 思い出でキラキラ
微笑む君はクイーン
常夏エンドレス

言い切っちまったエンドレス それが男のテンダネス(愛)
次の季節 冷ます微熱 今年もそろそろTHE ENDです

欲ばりな太陽はゆらゆら
僕らはデイドリーム
やめないで行ったろうぜこのまま
頷くひまわり

サン!サン!なサンシャインでサマーサマー
Oh! Summer 俺らがキング
黄昏 思い出でキラキラ
夏のから騒ぎ
揺らめく 淡き青春よ
常夏エンドレス
English Translation: Take everything off and dive in to the blue, Baby
Shall we dance? oh my sexy lady In that paradise where love is blooming

Throbbing, you are my heart dance
Leave to your body the expectations swelling up, come Ride on time

A summer, summer with a sunny, sunny sunshine!
Oh summer, we are kings
In my twilight memories you glitter
Smiling like a queen
Whoa… whoah… whoah… whoah… whoah…
Endless summer

You lit my heart with those eyes that melt me
You are the sun that heats up the season endlessly

Combing your fluttering hair
Let's chase the summer that passes  rapidly, come catch the wave

A summer, summer with a sunny, sunny sunshine!
Oh summer, we are kings
In my twilight memories you glitter
Smiling like a queen
Whoa… whoah… whoah… whoah… whoah…
Endless summer

Eagerly waited forever to tell you, but that's a man's tenderness
The next season will cool down this fever. This year is already coming to it's end

Whoah… whoah… whoah… whoah… whoah…

A greedy sun sways
And we daydream
If you don't stop it at this pace
will be like sunflowers turning only to you

A summer, summer with a sunny, sunny sunshine!
Oh summer, we are kings
In my twilight memories you glitter
In the much ado nothing summer
My fleeting youth sways
Endless summer

Whoah… whoah… whoah… whoah… whoah…
Traducción en Español: Cariño, quítate todo y sumérgete en el azul
¿Bailamos? Oh mi chica sexy, en aquel paraíso donde el amor brota

Palpitando, haces mi corazón bailar
Deja a tu cuerpo las expectaciones que se acumulan, ven viaja en el tiempo

¡Un verano, verano con un soleado, soleado sol!
Oh verano, somos reyes
En mis memorias de atardecer tu brillas
Sonriendo como una reina
Whoa… whoah… whoah… whoah… whoah…
Verano sin fin

Tu enciendes mi corazon con esos ojos que me derriten
Tu eres el sol que caliente esta estación continuamente

Peinando tu pelo revoloteando
Persigamos el verano que pasa rápido, ven atrapemos la ola

¡Un verano, verano con un soleado, soleado sol!
Oh verano, somos reyes
En mis memorias de atardecer tu brillas
Sonriendo como una reina
Whoa… whoah… whoah… whoah… whoah…
Verano sin fin

Ansiosamente esperé por siempre para decirte, pero ese el amor de un hombre
La próxima estación enfriará esta fiebre. Este año ya casi llega a su Fin.

Whoah… whoah… whoah… whoah… whoah…

Un sol codicioso se mece
y nosotros fantaseamos
Si no te detienes a este paso
seremos como girasoles que solo se voltean hacia ti

¡Un verano, verano con un soleado, soleado sol!
Oh verano, somos reyes
En mis memorias de atardecer tu brillas
En el mucho ruido y pocas nueces del verano
Mi efímera juventud se mece
Verano sin fin

Whoah… whoah… whoah… whoah… whoah…
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost