mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: 嫌 | Detestable

  • Lyrics / letras [ Daisuke ]
  • Composition / composición [ Daisuke to Kuro no Injatachi ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2011.04.20 ]
  • Album / álbum [ Shikkoku no Hikari ]


Romaji: Kimi wa boku wo kiratteru, kimi wa boku wo kiratteru
Dakara nakayoku naresou da, dakara nakayoku naresou da
Boku mo boku ga daikirai sa, boku mo boku ga daikirai sa
Dakara nakayoku naresou da, dakara nakayoku naresou da

Dislike me

Kao mo karada mo kokoro sae mo
Hakike ga suru hodo, kowashitai

Ano hi mita sora no shita, kimi to te wo tsunaide aruitara
Mou sukoshi jibun no koto "aiseta no kamoshirenai"

Kimi wa boku wo kiratteru, kimi wa boku wo kiratteru
Boku mo boku ga daikirai sa, boku mo boku ga daikirai sa

Dislike me

Onegai dakara chikazukanaide
Kitzutsuke au no wa mou gomen sa

Ano hi mita sora no shita, kimi to te wo tsunaide aruitara
Mou sukoshi jibun no koto "aiseta no kamoshirenai"

Mafuyu no yoru tozashita kokoro no tobira wa
Koritsuite shimatta darenimo kizukaresu ni
Ano hi mita sora no shita, kimi to te wo tsunaide aruitara
Mou sukoshi jibun no koto "aiseta no kamoshirenai"

Hayaku ore wo keshite kure, hayaku ore wo keshite kure
Kimi wa ore wo keshite kure, kimi wa ore wo keshite kure
Kanji: 君は僕を嫌ってる 君は僕を嫌ってる
だから仲良くなれそうだ だから仲良くなれそうだ
僕も僕が大っ嫌いさ 僕も僕が大っ嫌いさ
だから仲良くなれそうだ だから仲良くなれそうだ

dislike me

顔も身体も心さえも
吐き気がする程 壊したい

あの日見た空の下、君と手を繋いで歩けたら
もう少し自分の事「愛せたのかもしれない。」

君は僕を嫌ってる 君は僕を嫌ってる
僕も僕が大っ嫌いさ 僕も僕が大っ嫌いさ

dislike me

お願いだから近付かないで
傷付け合うのはもうごめんさ

あの日見た空の下、君と手を繋いで歩けたら
もう少し自分の事「愛せたのかもしれない。」

真冬の夜閉ざした心の扉は
凍りついてしまった誰にも気付かれずに
あの日見た空の下、君と手を繋いで歩けたら
もう少し自分の事「愛せたのかもしれない。」

早く俺を消してくれ 早く俺を消してくれ
君が俺を消してくれ 君が俺を消してくれ
English Translation: You hate me, you hate me
so we could get along, so we could get along
You see, I hate myself too, I hate myself too
so we could get along, so we could get along

dislike me

My face, my body, and even my heart
make me sick to the point I want to break them

If that day we had walked holding hands while looking at the sky
I might have been able to "love" myself a bit more.

You hate me, you hate me
I too really hate myself, I too really hate myself

dislike me

So please, stay away
if I hurted you already, I'm sorry

If that day we had walked holding hands while looking at the sky
I might have been able to "love" myself a bit more.

The door to my heart shut off in a night in mid-winter
Completely frozen, no one noticed
If that day we had walked holding hands while looking at the sky
I might have been able to "love" myself a bit more.

Hurry up and erase me, hurry up and erase me
You erase me, you erase me
Traducción en Español: Tu me odias, tu me odias
así que podríamos llevarnos bien, así que podríamos llevarnos bien
Veras, yo también me odio, yo también me odio
así que podríamos llevarnos bien, así que podríamos llevarnos bien

te disgusto

Mi cara, mi cuerpo y hasta mi corazón
me dan nauseas hasta el punto que los quiero romper

Tu me odias, tu me odias
Yo también realmente me odio, yo también realmente me odio

te disgusto

Así que por favor, aléjate
si ya te lastimé, perdóname

Si aquel día hubiéramos caminado agarrados de manos mientras mirábamos al cielo
quizás hubiera sido capaz de "amarme" un poco mas.

La puerta de mi corazón se cerró en una noche en medio del invierno
Completamente congelado, nadie se percató
Si aquel día hubiéramos caminado agarrados de manos mientras mirábamos al cielo
quizás hubiera sido capaz de "amarme" un poco mas.

Apresúrate y borrame, apresúrate y borrame
Tu me borras, tu me borras
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.
0Comments / Comentarios