mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: Creo en todo

  • Lyrics / letras [ YUTO ]
  • Composition / composición [ YUTO ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2012.07.18 ]
  • Single / sencillo [ I believe in all / A little bit ]
    Album / álbum [ ]


Romaji: Ameagari no sora ni ukabu hoshi nagameteta yoake mae
Ashita ga kuru no wo matteru
Kasanete kita koukai nante risou no uragawa ni kasunde iku
Utsumuku dake son na ki ga shita

Mado ni sasu asayake wo mitsumete

I believe in all
Ano sora wo koete iketa nara
Bokura no negai datte kanaerareru
KONKURIITO no kabe ni kaita rakugaki mo waratteru
I believe in all
You never know
But, will be all right

Believe in yourself

Tashikameru you ni aruiteta akari no nai michi no tochuu de
Ki ga tsukeba te ni shiteta garakuta mitai na houseki datte

Itsuka kitto ashimoto wo terasu kara

I believe in all
Ikigirashite susunde kita michi wa
Mayotta toki ni kitto bokura wo sukuu kara
Toomawari mo hitsuyou nanda tobira wo hiraku nara
I believe in all
You never know
But, will be all right

Akari tayori ni miyou to shitatte
Mitsukaranai taisetsu na koto
Me ni utsuranai mono wa doremo
Furui chizu ni wa nakute
Soredemo mata ashita wo sagashite

Kirei na iro ni natta ano hi no keshiki wa
Tokedasu hazu mo nakute soko ni aru kara

I believe in all
Ano sora wo koete iketa nara
Bokura no negai datte kanaerareru
KONKURIITO no kabe ni kaita rakugaki mo waratteru
I believe in all
You never know
But, will be all right

Believe in yourself
Kanji: 雨上がりの空に浮かぶ 星眺めてた夜明け前
明日が来るのを待ってる
重ねてきた後悔なんて 理想の裏側に霞んでいく
うつむくだけ損な気がした

窓に射す朝焼けを見つめて

I believe in all
あの空を越えていけたなら
僕らの願いだって叶えられる
コンクリートの壁に書いたラクガキも笑ってる
I believe in all
You never know
But, will be all right

Believe in yourself

確かめるように歩いてた 明かりのない道の途中で
気が付けば手にしてた ガラクタみたいな宝石だって

いつかきっと足元を照らすから

I believe in all
息切らして進んできた道は
迷った時にきっと僕らを救うから
遠回りも必要なんだ 扉を開くなら
I believe in all
You never know
But, will be all right

明かり頼りに 見ようとしたって
見つからない大切な事
目に映らないモノはどれも
古い地図にはなくて
それでもまた明日を探して

綺麗な色になったあの日の景色は
溶け出すはずもなくて そこにあるから

I believe in all
あの空を越えていけたなら
僕らの願いだって叶えられる
コンクリートの壁に書いたラクガキも笑ってる
I believe in all
You never know
But, will be all right

Believe in yourself
English Translation: Before dawn, I looked at the stars after the rain
I was waiting for tomorrow to come
The piled up regrets behind my ideals that grow hazy
makes me feel like hanging my head in shame

I look at the rays of light coming through the window

I believe in all
If you've gone beyond that sky
then our wishes can come true
The graffiti on the concrete wall are also laughing
I believe in all
You never know
But, will be all right

Believe in yourself

I walked feeling my way and in the middle of the dark road
I noticed I had some kind of cheap jewel in my hand

But because I know it'll illuminate my footsteps someday

I believe in all
The road I followed and made me run out of breath
will surely help me someday when I lose my way
Detours are also necessary, for they open doors
I believe in all
You never know
But, will be all right

"I tried to rely on the light"
The important things I can't find
and the things that can't be seen are all
things that can't be found in old maps
Even so, I'll search again for tomorrow

The scenery from that day that turned into a beautiful color
won't disappear for sure, because it's still there

I believe in all
If you've gone beyond that sky
then our wishes can come true
The graffiti on the concrete wall are also laughing
I believe in all
You never know
But, will be all right

Believe in yourself
Traducción en Español: Miro a las estrellas después de la lluvia, antes del amanecer
Estaba esperando que llegará el mañana
Los remordimientos acumulados detrás mis ideales que se vuelven difusas
me hacen sentir avergonzado

Miro a los rayos de luz atravesando la ventana

Creo en todo
Si has ido mas allá de aquel cielo
entonces nuestros deseos se pueden lograr
Hasta los grafitis en la pared de concreto se ríen
Creo en todo
Uno nunca sabe
pero, todo estará bien

Cree en ti mismo

Anduve a tientas y en medio del oscuro camino
me percaté que tenia una especie de joya barata en mi mano

Pero, porque sé que iluminará mis pasos algún día

Creo en todo
El camino que seguí y me dejó sin aire
sin dudas algún día me ayudará cuando pierda mi rumbo
Los desvíos son necesarios, pues abren puertas
Creo en todo
Uno nunca sabe
pero, todo estará bien

"Intenté confiar en la luz"
Las cosas importantes que no encuentro
y las cosas que no se ven son todas
cosas que no se encontrarán en un viejo mapa
Aun así, buscaré de nuevo por el mañana

El paisaje de aquel día que se pinto de un bello color
no desaparecerá con certeza, pues sigue allí

Creo en todo
Si has ido mas allá de aquel cielo
entonces nuestros deseos se pueden lograr
Hasta los grafitis en la pared de concreto se ríen
Creo en todo
Uno nunca sabe
pero, todo estará bien

Cree en ti mismo
<<

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

2Comments / Comentarios

indexpost