MENU
mellifluous words mellifluous words

TITLE / titulo: Towards the distant Ryuukoku | Hacia el lejano Ryuukoku

  • Lyrics / letras [ Shikura Chiyomaru ]
  • Composition / composición [ Shikura Chiyomaru ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2007.04.25 ]
  • Album / álbum [ ARCHIVE LOVERS ]
  • Extra [ RYU-KOKU PS2 Game Ending Theme Song ]


English Translation: Your presence is so fleeting and clear
You were so close to me and gave me warmth

Who knows when the dream will come true but if we believe
it'll become an unbeatable sword

Glistening snow crystals fall
The light they hold will shine forever
The Ryuukoku* River flows gently
Believe in that new dream place, in that distant feeling

Even if we don't a piece courage at the beginning
If we are thinking of someone, that'll become strength

I prayed so that it wouldn't break. The infinite sky is
engulfing me even know

"The rays of happiness filtering through the trees thaws the flowers"
-the poem tells of the scenery outside the window
Nothing can surpass the loveliness of the Ryuukoku* Sky
The gentle season change my thoughts into positive feelings

Glistening snow crystals fall
The light they hold will shine forever
The Ryuukoku* River flows gently
Believe in that new dream place, in that distant feeling

Quietly changing color, the overlapping feelings
within this moment will last forever
<<

*Ryuukoku: It's the name of the game in which this song is featured. Literally it mean: Dragon's time / carving.
*Ryuukoku: Es el nombre del juego donde aparece esta cancion. Literalmente signigfica: Tiempo / grabado del dragon.

*Translation with google translate /rikkaikun app/ my poor Japanese knowledge.
Traducción con el traductor de google/ rikkaikun app / mi escaso conocimiento del japones.

0Comments / Comentarios

indexpost